|
— Увы! Я в заключении, и бегство для меня немыслимо.
— Кто знает — вы, быть может, сеньорита, ближе к освобождению, чем думаете.
— К чему, милый Пелон, лелеять меня несбыточными надеждами? Я девушка, почти еще ребенок, и не способна прибегнуть к решительным мерам; я могу только плакать и молить Бога помочь мне.
— Поручитесь же Ему, сеньорита, так как это сам Бог посылает вам защитников.
— Где же эти защитники? Ты постоянно мне о них говоришь.
— Подле вас, сеньорита.
— Подле меня я вижу только тебя и Гарриэта.
— Вы плохо смотрите вокруг себя, сеньорита. Вы имеете еще и других друзей, в особенности же одного: решительного и преданного. О нем я уже раз говорил.
— Блю-Девиль! — вскрикнула она, закрывая лицо руками. — О, этот человек пугает меня. Лейтенант капитана Кильда? Одна его наружность приводит меня в ужас.
— Что вам за дело до его наружности, — заметил с оживлением Пелон, — она может быть обманчива; разве вы не знаете, сеньорита, чтобы с волками жить, нужно по-волчьи выть? Если б Блю-Девиль был похож на других людей, он не мог бы быть товарищем этих гнусных разбойников; следовательно, чтобы сойтись с ними, ему нужно было приноровиться к их привычкам и образу жизни.
— О, если б я могла быть уверена, что ты не ошибаешься в этом человеке!
— Я это утверждаю, сеньорита! Блю-Девиль вам предан, и за честность его ручаюсь головой: я хорошо его знаю.
— Ну, так скажи мне…
— Ничего, сеньорита, — быстро прервал он, — ничего более не могу сказать: я обещал ему молчание.
— Итак, ты меня уверяешь?..
— Честью, сеньорита, и повторяю еще раз, что более преданного друга вы не имеете.
— Берегись, Пелон, я против воли начинаю убеждаться в твоих словах; если ты заблуждаешься, то это ужас!
— Не беспокойтесь, сеньорита.
— Пожалуй, несмотря на отвращение, которое внушает мне этот человек, я согласна с ним увидеться и говорить.
— Так незачем это и откладывать.
— Как, сейчас?
— Почему же нет, сеньорита? Капитан уехал, и Блю-Девиль во время его отсутствия полный хозяин в лагере; быть может, вам не представится более удобного случая с ним побеседовать.
— Но мне кажется…
— Вы колеблетесь?
— Нет, — воскликнула она с твердостью, — я не колеблюсь! Пусть он придет! Сходи за ним, Пелон.
— Это лишнее, сеньорита: он уже несколько минут ожидает в двух шагах отсюда; уполномочиваете ли вы меня просить его войти?
— Да, с Божьей помощью.
Пелон поклонился, открыл тайный проход и, приподнимая слегка холст, сказал:
— Войдите, сеньор Блю-Девиль.
Молодая девушка, нагнувшись вперед, с трепетом устремила тревожный взгляд на секретную дверь, перед которой стоял Пелон.
Хотя лейтенант капитана Кильда ни в чем не изменял свой костюм, но в его твердой походке проглядывало столько благородства, выражение лица его, обыкновенно мрачное, дышало нежным состраданием. Эта перемена так поразила молодую девушку, что она вскрикнула от удивления. Она не узнавала в нем человека с угрюмыми и насмешливыми чертами лица, который до настоящей минуты внушал ей такое сильное отвращение. Он, казалось, переродился.
Сделав несколько шагов вперед, Блю-Девиль остановился перед койкой и почтительно поклонился молодой девушке, которая искала взглядом Пелона.
— Он стережет нас, — ответил лейтенант на немой вопрос.
— Правда, — сказала она, как будто говоря сама с собой, — ведь я пленница! — И, устремив на пришельца свой чистый и ясный взор, продолжала: — Да благословит вас Бог, неизвестный друг, вас, который один между этими жестокими людьми принимает участие в судьбе бедной сироты. |