— Беги, — сказала она.
Я пробежал по дому, спустился в передний дворик и запрыгнул в служебную машину Элли. Она и еще два агента ФБР уже занимали места во втором автомобиле. Я дал газ, вылетел за ворота, развернулся по широкой дуге и помчался по Каунти. Шесть или семь кварталов до Поинсианы, поворот направо и… Я едва успел сбросить скорость. Взвизгнули тормоза.
Выскакивая из машины, я успел посмотреть на часы. Почти четыре минуты. Бывать в баре доводилось, так что дорогу к мужскому туалету спрашивать не пришлось.
Я был футах в десяти от него, когда зазвонил телефон. Рывок — и трубка в руке.
— Стрэттон?
— Вижу, изобретательности вам не занимать, — похвалил миллионер. Похоже, такие забавы ему нравились. — Итак, мистер Келли, в деле только двое. Вы и я. Не хочу, чтобы нас слушал кто-то посторонний. Вы говорили что-то о некоей картине Анри Гоме, не так ли? Поясните, что именно вы имеете в виду?
Глава 97
— Я уже подумывал передать ее полиции. Не сомневаюсь, им было бы интересно на нее взглянуть. — Стрэттон молчал. — Или мы могли бы договориться. Заключить сделку.
— Не в моих правилах, мистер Келли, вести дела с людьми, подозреваемыми в убийстве.
— В таком случае у нас есть кое-что общее. Я тоже предпочитаю обходить таких стороной.
— Похвально, — усмехнулся Стрэттон. — И что же заставило вас сделать исключение в данном случае?
— Не знаю. Наверное, становлюсь сентиментальным. Слышал, она очень нравилась вашей супруге.
Похоже, ему стало не до шуток.
— Я ищу картину Анри Гоме. Вы можете доказать, что у вас именно то, что мне нужно?
— Конечно. Прачка смотрит в зеркало над раковиной. На ней белый фартук. — Заглянуть в полицейский отчет мог любой, поэтому такое описание не могло послужить надежным доказательством. — Картина висела в холле возле спальни. По крайней мере в тот вечер, когда вы убили моих друзей.
— Вы хотели сказать, мистер Келли, в тот вечер, когда они обокрали меня. Какая рама?
— Золоченая. Старая. С филигранным ободком.
— Поверните ее. На обратной стороне что-нибудь написано?
— С собой у меня ее нет. Не забывайте, я в «Чаке и Хэролдсе».
— Вы меня разочаровываете, мистер Келли. Разговор у нас серьезный, и я не сомневаюсь, что вы к нему подготовились.
— Надпись на обороте есть. — Я знал, что должен предъявить что-то весомое. — «Лиз. На вечную любовь. Деннис». Очень трогательно. Просто до слез пробирает.
— Обойдемся без ваших комментариев, мистер Келли.
— А почему бы и нет? Рассматривайте их как приложение к картине. Цена та же.
— Не очень-то умная стратегия, мистер Келли, раздражать покупателя. Ну хорошо. Вы говорили о цене… О какой сумме может идти речь?
— Я хочу получить пять миллионов долларов.
— Пять миллионов? Мистер Келли, даже мама Гоме не дала бы за нее больше тридцати тысяч.
— Пять миллионов долларов, Стрэттон. Или я отдаю картину полиции. Я бы запросил и больше, но, по-моему, именно на этой сумме вы сошлись с Микки?
Стрэттон молчал. Не потому, что обдумывал мое предложение. Скорее потому, что боролся с желанием свернуть мне шею.
— Не уверен, что мы с вами понимаем друг друга, мистер Келли, но вам повезло. Я объявил вознаграждение тому, кто вернет мне эту вещь. Но на всякий случай, чтобы не оставалось уже никаких сомнений, на обратной стороне есть кое-что еще. В правом верхнем углу рамы.
На секунду я закрыл глаза и постарался вспомнить все, что мне о ней рассказывали. |