Она ухмыльнулась:
— Пойду проверю, не нужно ли чего Джеку, и потом приду вас проконтролировать.
Когда на кухню вошел Джек, Пейдж чистила и нарезала яблоки, а Причер раскатывал тесто для пирога.
— Мел собирается в город, — сказал он им. — Пейдж, она едет в молл Эурики, поскольку на ней не сходится одежда. Она сказала, что может подбросить тебя туда, на случай если тебе что-то нужно.
Пейдж подняла брови и посмотрела на Джона.
— Поезжай, — сказал тот. — Крис будет спать еще час, а на кухне мне твоя помощь уже не требуется. Тебе наверняка нужно много чего купить.
— Да, конечно. Спасибо, — ответила Пейдж. Она положила яблоко и нож в миску и стала снимать передник.
— Послушай, — начал Причер, вытирая руки посудным полотенцем. — Не знаю, есть ли у тебя кредитная карта, но тебе надо быть осторожной. Лучше оплачивай наличными, хорошо? — Он вытащил деньги из своего бумажника, развернул сложенные банкноты и стал отсчитывать по одной.
Пейдж побледнела как полотно, ее глаза широко раскрылись, в них отразился ужас. Она отрицательно замотала головой и попятилась:
— Скажи… Скажи Мел, что мне надо… кое-что сделать… Ладно?
Джек повернул к ней голову и нахмурился.
— Пейдж? — тихо промолвил он.
Она пятилась, пока не уперлась спиной в стену. Прижала к ней ладони, лицо совершенно белое, как алебастр. По щеке покатилась слеза.
Причер положил бумажник на кухонный стол и произнес:
— Джек, дай нам минутку.
Потом он снял передник и приблизился к ней.
Пейдж съехала спиной по стене и закрыла лицо руками.
Причер опустился перед ней на колени, осторожно оторвал от лица ее руки и взял их в свои.
— Пейдж, — тихо произнес он. — Пейдж, посмотри на меня. Что произошло?
На ее лице отразилась паника, по щекам катились слезы.
— Он так говорил, — прошептала она. — Вытаскивал из кармана деньги и говорил: «Сходи купи себе что-нибудь приятное». Он часто так делал. А уже потом бросал деньги в меня со словами, что не может себе позволить, чтобы его жена выглядела как бродяжка.
Причер опустился на пол рядом с ней:
— Ты слышала, что сказал я? Я ведь ничего похожего не говорил, правда ведь? Я сказал, что тебе лучше быть осторожной и не пользоваться карточкой.
— Да, я слышала, — шепотом сказала она. — Я рассказывала, что вышла за него замуж, потому что у меня болели ноги?
— Ты ничего о нем не рассказывала, — ответил Причер. — Вообще ничего. Все нормально, ты не должна рассказывать, если не хочешь.
— Я работала в салоне красоты. Занималась волосами. Иногда по двенадцать часов подряд, потому что платили очень мало. Мы все очень много работали. Моей зарплаты не хватало даже на то, чтобы платить за аренду, и мы с моими соседками жили в настоящих трущобах. Мне там нравилось, но я очень уставала, работала на износ. У меня болели ноги, — повторила она. — Я знала, что он мне не подходит, мои подруги его ненавидели, но я вышла за него, потому что он сказал, что мне больше не придется работать. — Она засмеялась сквозь слезы. — Потому что думала, мне больше ничего не придется делать. Потому что у меня ничего не было…
— Такие парни знают, что использовать в качестве приманки, — сказал Причер. — У них нюх на это.
— Откуда ты знаешь?
Он пожал плечами:
— Читал. — Он вытер слезу с ее щеки. — Это не твоя вина. |