Лукавый блеск их глаз за них говорил о том, как им живется.
Но… Ханна разглядела в море улыбающихся юных лиц одно мрачно нахмурившееся. Крошечная девочка казалась очень расстроенной. Мало того, она злобно уставилась на нее, скрестив руки на груди.
Ханна встала перед ней на колени:
– Кто ты? – спросила она.
Девочка плотно сжала зубы.
– Это Фиона Макгилл, – пояснил какой-то мальчик. – Она не г-г-говорит. – Он рассмеялся.
Некоторые дети вторили ему, но девочка постарше ткнула его локтем и прошипела:
– Не смейся над ней! – И, обратившись к Ханне, добавила: – Фионе иногда трудно говорить.
– О, дорогая, не волнуйся, мы все встречаемся с трудностями, – постаралась утешить ее Ханна, закладывая локон за крошечное ушко. – Но почему ты так расстроена?
Фиона сузила глаза.
– Она думала, что лэрд женится на ней, – ухмыльнулся нахальный мальчишка.
Ханна взглядом заставила его замолчать, но было слишком поздно: Фиона развернулась и пнула его в колено, а затем упорхнула прочь. Ханна смотрела ей вслед, сжимая цветы и игнорируя тяжелые удары сердца. Она не знала, почему девочка так ее тронула. Может, потому, что она сирота? Это так грустно! А может, она просто ровесница Изабелл? Может, Фиона напоминала Ханне ее любимую племянницу? Но скорее всего потому, что бедняжка очарована холодным и грубым мужчиной. Какая ужасная судьба!
Ханна решила, что как только освоится в новом доме, она найдет Фиону и постарается с ней подружиться. Не хватало еще с первых дней в замке обзавестись врагом! Конечно, Фионе только пять, но Ханна хорошо знала, на какие проделки способны малыши. Одна такая как раз осталась дома.
В этот момент вперед выступил скромно одетый человек с унылым лицом и пронзил ее холодным взглядом. Она постаралась не поморщиться. Человек был страшно изуродован. Вся правая сторона его лица представляла собой жуткий сморщенный шрам от ожога, тянущий веко и уголок рта вниз, так что казалось, будто его лицо застыло в вечной гримасе. Но не шрам испугал ее, а светившаяся во взгляде враждебность.
Но Эндрю, как ни странно, хлопнул этого человека по спине и широко улыбнулся. Очевидно, он ничего не заметил.
– А, Фергус! Вот и ты! Это достопочтенная Ханна Даунрей, которая скоро станет леди Даннет. Миледи, это Фергус, наш управляющий!
– Мисс Даунрей, – едва поклонился тот. – Добро пожаловать.
Его тон противоречил словам.
– Фергус управляет замком и большей часть поместья, – пояснил Эндрю, улыбаясь, словно управляющий не пытался убить Ханну свирепым взглядом.
– Понимаю.
– Вы можете просить у него, что угодно.
Просить? У этого мрачного человека?
Ханна прикусила губу.
– Все, что угодно?
– Конечно. Все, что угодно.
Эндрю устремил на нее пристальный взгляд голубых глаз.
– Где Даннет?
– Я… э… – Эндрю побледнел и умоляюще посмотрел на Фергуса.
Тот с трудом сглотнул.
– Он… спит, миледи.
Ханна широко раскрыла глаза. Спит? Когда приехала невеста? Она не знала, злиться ей или обижаться
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|