Изменить размер шрифта - +
И если ты мне не скажешь, то я, выйдя из машины, немедленно отправлюсь в ФБР. Если же ты вообразил себя непобедимым и попытаешься убить меня прежде, чем я доберусь до федералов, что ж, убивай. Но только знай: если мне наступит конец, то и тебе тоже.

Бьюканан откинулся на спинку сиденья и изобразил улыбку.

— Знаешь старую притчу о лягушке и скорпионе? Скорпиону понадобилось перебраться через реку, и он обещал лягушке, что не ужалит её, если она перевезёт его на другой берег. Лягушка понимает, что скорпион никак не может ужалить её, если хочет добраться до берега живым, иначе утонет, ну и соглашается. И вдруг посреди реки скорпион вонзает в неё жало. Умирая, лягушка спрашивает: «Зачем ты это сделал? Ведь теперь и ты погибнешь». На что скорпион отвечает: «Так уж устроен, ничего не могу с собой поделать». — Бьюканан насмешливо взмахнул рукой. — Привет вам, мистер Лягушка!

Примерно с милю мужчины ехали молча. Торнхил заговорил первым:

— Локхарт следовало устранить. А этот агент ФБР был с ней. Поэтому и его тоже пришлось устранить.

— Однако с Фейт вышла промашка?

— Да, и все из-за твоего частного сыщика. Но если б не твоя грубая ошибка, ничего этого не случилось бы.

— Мне и в голову не приходило, что вы собираетесь кого-то убивать. Выходит, ты не знаешь, где она?

— Это вопрос времени. Есть кое-какие зацепки. А когда есть приманка, есть и надежда поймать дичь.

— Что это значит?

— Это значит, что мне надоело чесать с тобой языком.

Следующие пятнадцать минут прошли в полном молчании. Машина въехала в подземный гараж здания, где располагался офис Бьюканана. На нижнем уровне ждал серый седан с включённым двигателем. Перед тем, как выйти из машины, Торнхил схватил Бьюканана за руку:

— Говоришь, что уничтожишь меня, если с тобой что-то случится? Что ж, теперь послушай меня. Если твоя коллега и её новый «дружок» посмеют разрушить то, над чем я работал, тебя устранят. Причём немедленно. — Он убрал руку. — Полагаю, мы поняли друг друга, мистер Скорпион, — многозначительно добавил Торнхил.

Минуту спустя серый седан выехал из подземного гаража. Торнхил взялся за телефон.

— Ни на секунду не выпускать Бьюканана из поля зрения! — Отдав распоряжение, он отключил мобильный и стал размышлять над самым оптимальным подходом к новой, только что возникшей ситуации.

 

Глава 42

 

— Вот оно, последнее место. — Конни притормозил возле мотоциклетного салона.

Они вышли из машины, и Рейнольдс огляделась:

— Тут и обитает его младший брат?

Конни сверился со списком и кивнул:

— Да, Скотт Адамс. Он здесь вроде управляющего.

— Что ж, надеюсь, он поможет больше, чем другие.

Они объехали всех родственников Адамса, обитавших в этих краях. И ни один из них не видел Ли и не слышал о нем всю последнюю неделю. По крайней мере, так они утверждали. Скотт Адамс стал последним шансом Рейнольдс и Кони. Однако, зайдя в контору, они узнали, что управляющий уехал на свадьбу к другу и вернётся не раньше, чем через два дня.

Конни протянул молодому человеку, дежурившему за стойкой, свою карточку:

— Передайте, пусть позвонит по этому телефону, когда вернётся.

Рик, тот самый парень, который столь неудачно заигрывал с Фейт, взглянул на карточку:

— Это имеет отношение к его брату?

Конни и Рейнольдс переглянулись.

— А вы знакомы с его братом? — спросила Рейнольдс.

— Не слишком близко, скажем так. Он даже моего имени не знает. Но несколько раз наведывался сюда.

Быстрый переход