Разговор снова взволновал его.
— Наверное, нет.
— Получается, ты переживаешь из-за того, что Роберта Брукса приговорят к пожизненному заключению за преступление, которое он совершил! Просто в другое время и при других обстоятельствах, вот и вся разница. Ну, и что же неправильного, Том? В любом случае Филиппа, похоже, готова взять на себя ответственность за это решение, а значит, оно на ее совести.
Том продолжал сидеть, уставившись в потолок. Некоторое время оба молчали. Том почувствовал, как Лео придвинулась ближе. Ее мягкая грудь задела его ногу. Том чуть не застонал в голос. Дыхание Лео стало быстрым и прерывистым. Том ощутил легкий острый аромат ее духов. Совсем рядом…
— Знаешь, что мне больше всего в тебе нравится? — тихо спросила Лео робким, нерешительным тоном. — Ты такой честный. Никогда не подводишь тех, кто тебе доверился. Ты первый мужчина, на которого я могу положиться… по крайней мере, так мне кажется.
Том затаил дыхание. Неужели она правда так думает? Том, конечно, старался взять чувства под контроль, но точно знал, что влюблен в эту женщину. Опустив голову, посмотрел в эти прекрасные, чуть испуганные глаза. Их взгляды встретились, и Том понял, что сейчас его не волнует больше никто и ничто. Руки Лео пришли в движение, скользнув вверх по его бедрам. И тут она приникла к груди Тома.
— Останься на ночь, — тихо попросила она.
Том погладил ее по волосам.
— А завтра?..
Лео повернула голову и поцеловала его руку.
— И завтра, — улыбнулась она. — А может, даже послезавтра.
Глава 64
НОЯБРЬ
Машина с трудом преодолевает ямы и ухабы узкой дорожки. По возможности стараюсь объезжать самые крупные булыжники и глубокие рытвины. Наконец-то купила нормальную машину вместо этого дурацкого «жука», который подарил Роберт. Спору нет, машинка хорошенькая, но это, пожалуй, самый непрактичный и неудобный автомобиль для женщины с тремя маленькими детьми. До сих пор помню, как остолбенела, когда Роберт доставил подарок к дому. К счастью, мой открытый рот он истолковал как признак восторга и восхищения.
— Черт, Лив! Поаккуратней нельзя? Еще раз так тряханешь, опять в больницу загремлю!
Смеюсь. Как же я рада, что подруга рядом со мной! К сожалению, Софи пришлось выдержать еще несколько операций на ноге. Последствия нападения Роберта оказались более серьезными, чем показалось врачам при первом осмотре. Но Софи категорично заявила, что непременно поедет со мной. Ей ли не знать, как мне это нужно.
Наконец дорожка закончилась. Пора выходить на ноябрьский холод. В воздухе висит промозглая сырость. Невольно передергиваюсь, но в унылом пейзаже болота Сэддлуорт есть что-то завораживающее. Когда стоишь здесь, поверить трудно, что мы совсем недалеко от Манчестера. Здесь совершенно пустынно, если не считать белеющее вдалеке стадо овец и прячущиеся в укромных низинах каменные сельские домики. На холмах ни единого деревца, но земля покрыта одеялом жухлой травы, перемежающейся открытыми участками торфяной почвы. Замираю на этом зеленовато-коричневом ковре. Кое-где виднеются поблекшие сиреневые цветы увядающего вереска.
— Далеко идти? — спрашивает Софи, доставая трость с заднего сиденья.
— Нет, тут совсем рядом, — отвечаю я, надеясь, что правильно запомнила место. Страдания Софи и без того на моей совести, меньше всего хочется усугублять.
— Значит, здесь, да? Точно уверена? — уточняет Софи.
Если честно, нет. Но, если даже не здесь, то близко, очень близко.
Сворачиваем с дорожки и направляемся к болоту, потом переходим по деревянным ступенькам на другую сторону ограды.
— Думаешь, придет? — спрашиваю я. |