Изменить размер шрифта - +
В определённом смысле она являла собою бюрократическую узду, которой Вашингтон направлял обречённое агентство НАСА в направлении, неожиданном и неприемлемом для его прежних боссов. И-Ди определял механику процесса, а Джейсон обеспечивал контроль на месте.

Воздух постепенно раскалялся. Жар во Флориде поднимался с земли, влажная почва потела, отдавала сок, как мясо на барбекю. Я вёл машину мимо рощиц пальметто, заросших болот и заболоченных канав с зацветшей водой и один раз миновал сцену криминального характера. Полицейские крейсеры окружили чёрный пикап, в горячий металл капота которого уткнулись носами трое задержанных. Руки их сковывали за спиной сверкающие на солнце наручники. Один из копов следил за движением. Он просветил взглядом мой прокатный номер и разрешающе махнул мне: проезжай! Взгляд его, казалось, выражал уверенность, что я ему ещё попадусь.

 

«Компаунд» фирмы оказался вовсе не столь мрачным, как предполагало данное ему Джейсоном обозначение. На огороженной территории находился комплекс сооружений явно промышленного назначения, выкрашенных в оранжево-розовый цвет, очень аккуратных с виду. Двери и ворота чуть ли не крепостного типа, однако устрашающего впечатления не создают. Газон тоже в идеальном порядке. Охранник на въезде заглянул в машину, предложил открыть багажник, влез в чемоданы и коробки с дисками, выдал мне временный пропуск на прищепке, показал, где стоянка:

— …за южным крылом влево, всего наилучшего!

Его голубая форма потемнела от пота.

Едва я успел поставить машину, как из двустворчатой двери матового стекла с объявлением об обязательной регистрации посетителей вышел Джейсон и направился ко мне.

— Тайлер! — Он остановился в ярде от меня, как будто опасаясь, что я сейчас растворюсь в воздухе.

— Привет, Джейс.

— Ну у вас и средство передвижения, доктор Дюпре! Прокатная? Мы попросим кого-нибудь отвезти её обратно в Орландо. Устроим тебе что-нибудь поприличнее. Нигде ещё не остановился?

Я напомнил ему об обещании позаботиться и об этом.

— Позаботились! То есть ещё заботимся. Снимаем домик с видом на океан в двадцати минутах отсюда. Ещё пара дней — и всё готово. Пока осядешь в отеле, но это тоже не проблема. Короче, чего мы тут стоим, на ультрафиолете?

Я последовал за ним в южное крыло. Шёл сзади, наблюдал за походкой. Заметил, как он слегка наклонялся влево, как берёг правую руку.

Кондиционеры в помещениях работали на совесть, нагнетали арктический воздух, с запахом стерильных подземелий. Фойе сверкало полированным гранитом и плиткой. Казалось, главная задача здешних охранников сводилась к проявлению вежливости.

— Рад, рад тебя видеть, — сказал Джейсон. — Времени у меня ни минуты, но всё равно хочу тебе всё сам показать. Быстренько. Меня там ребята из «Боинга» ждут в конференц-зале, один из Торранса, другой из Ай-Ди-Эс в Сент-Луисе. Они, видишь ли, модифицировали ксеноново-ионный и очень гордятся этим. Выжали чуть больше, не критично. Я им твержу: нам не до тонкостей, нам нужны простота и надёжность…

— Джейсон! — прервал его я.

— …а они… Что?

— Переведи дух.

Он заморгал, потом вдруг засмеялся:

— Извини, увлёкся. Это как… Помнишь, в детстве, когда кто-то из нас получал новую игрушку, обязательно хвастался.

Обычно, конечно, именно он получал новые игрушки. Во всяком случае, дорогие. Но я, конечно, помнил и сказал ему об этом.

— Так вот, перед кем я ещё могу так похвастаться, как не перед тобой? А у нас здесь, Тайлер, самый большой в мире сундук игрушек. Так что я уж похвастаюсь, о’кей? Потом тебя устроим. К климату тебе привыкнуть надо будет, по возможности.

Он провёл меня по первым этажам всех трёх корпусов.

Быстрый переход