Местечко из тех, которые Челси обычно избегала, если делала покупки на собственные деньги.
Взяв тележку, они с Марком направились в пивной отдел. Бресслер загрузился местным пивом. Все от «Ред Хук» и «Пирамиды» до сортов пива, о которых Челси никогда не слышала. Потом настал черед упаковок голубых чипсов и органической сальсы, крекеров и трех видов сыра, прошутто и тонко нарезанной салями.
- Вы умеете делать начос? – спросил Марк, когда они подошли к холодильнику с молоком.
- Нет.
Существовали определенные правила, которые Челси никогда не нарушала в отношениях с работодателями. К их числу относилось рабство на кухне.
- Это ведь нетрудно.
- Тогда сами и сделайте.
- Я пытался однажды. – Он положил в тележку кварту сливок и галлон молока. – И я обжег руку и целую неделю не мог надеть перчатку.
- Бедняжечка.
- Можете сказать это еще раз. Из-за этого ожога я не выиграл «Арт Росс Трофи» в две тысячи седьмом году.
- Какой-какой трофи?
- «Арт Росс». Это приз, который дают игроку, набравшему больше всего очков к концу регулярного сезона. В том году выиграл Сидни Кросби. Опередил меня на пять очков, и все они на счету начос.
Челси засмеялась:
- Это, вообще, правда?
Улыбнувшись, Марк поднял руку, будто снова стал бой-скаутом. Затем взял упаковки с нарезанным сыром.
- Это будет несложно. Вам даже не надо будет тереть сыр.
- Простите, но приготовление начос мне не оплачивают.
Он положил упаковку чеддера в тележку:
- А сколько вам платят?
- А что?
- Просто интересно, что заставляет вас приходить каждый день.
- Мое глубокое и неугасимое чувство долга по отношению к нуждающимся, - солгала она.
Марк покачал головой:
- Попробуйте еще раз.
- Мне платят пятнадцать баксов в час, - засмеялась Челси.
- Пятнадцать баксов в час за ответы на письма и вождение моей машины? Легкие деньги.
Сказал, как типичный гвоздь в заднице.
- Мне приходится возиться с вами и Дереком.
- Дерек – гроза яиц. Вы должны заставить отдел кадров дать вам надбавку за вредность.
Бресслеру, скорее всего, не рассказывали о бонусе. Чесли задумалась, должна ли сказать она. Администрация «Чинуков» не просила не упоминать об этом. Челси не думала, что это секрет, но что-то удержало ее.
- Может, так и сделаю, если он звезданет мне по ноге.
- Сначала ему нужно научиться стоять на своих ногах. – Марк улыбнулся, и от уголков его глаз разбежались тонкие лучики.
- Привет, Марк.
Он посмотрел через плечо на высокую женщину, стоявшую позади них. Его улыбка увяла.
- Крисси.
- Как жизнь?
У женщины были платиновые волосы и бирюзовые глаза. Она была потрясающей как супермодель, но, как и большинство моделей, не была совершенной. Ее нос казался немного слишком длинным. Как у Сары Джессики Паркер в «Фамильном камне». Не как у Сары Джессики в фильме «Секс в большом городе». Та Сара Джессика была слишком уж худой.
Он развел руками:
- Хорошо.
Пока Крисси разглядывала Марка, Челси разглядывала винтажную сумочку Крисси от Фенди с классической черной застежкой. Такую сумку было трудно найти: она стала почти городской легендой.
- Хорошо выглядишь.
- А ты все еще с тем стариком, за которого вышла замуж?
Упс. Эти слова прозвучали горько, и Челси решила, что Крисси, должно быть, бывшая подружка Марка. Она была из тех женщин, которых Челси могла легко представить с ним.
- Ховард не так уж и стар, Марк. И да, мы еще вместе.
- Не так уж и стар? Ему семьдесят пять.
- Шестьдесят пять, - поправила Крисси.
Шестьдесят пять не так много, если только тебе не тридцать пять. |