Он заметил лист голубой бумаги, лежавший у самой обочины, и, прыгая на одной ноге, подобрал его. Он даже не посмотрел на этот лист. По всей вероятности, это какой-нибудь старый счет одного из здешних супермаркетов, где обозначены товары, цены, цены, цифры и еще раз цифры, — куда только девалась в этом мире поэзия?
Скомкав голубой лист, он со злостью оттирал подошву от жевательной резинки. Потом, чувствуя себя снова чистым и аккуратным, он сжал бумагу в математически правильный шар и бросил в кювет.
Больше она ничего не заслуживала.
Послание Мейера Мейера составило бы необычно тонкий томик стихов.
— Солнце сияет и шлет нам привет, — пел Сэмми. — Радостным хором встречаем рассвет.
— Встречаем, встречаем, встречаем рассвет, — подхватил Баки.
— А как дальше?
— Встречаем, встречаем, встречаем рассвет, — повторил Баки.
— Давайте споем гимн нашего колледжа, — предложил Джим.
— К матери гимны всех колледжей, — сказал Сэмми. — Давайте споем «Русалка Минни».
— Я не знаю слов.
— Кому нужны слова? Важны не слова, а эмоция.
— Слушайте, слушайте, — сказал Баки.
— Слова — это не более чем слова, — философски заметил Сэмми. — Если они не исходят отсюда. Прямо отсюда. — И он приложил руку к сердцу.
— Где эта Мезон Авеню? — поинтересовался Джим. — Где все эти испанские курочки?
— Дальше по улице. К северу отсюда. Не говори так громко. Вон там полицейский участок.
— Я ненавижу легавых, — сказал Джим.
— Я тоже, — поддержал его Баки.
— Я ни разу не встречал легавого, который не был бы насквозь сукиным сыном и сволочью, — заметил Джим.
— И я тоже, — поддержал его Баки.
— Я ненавижу летчиков, — сказал Сэмми.
— Я тоже ненавижу летчиков, — согласился Бакки. — Но я ненавижу и легавых.
— Особенно я ненавижу летчиков реактивных самолетов, — добавил Сэмми.
— О, и я тоже особенно, — сказал Баки, — но легавых я тоже ненавижу.
— Вы еще под мухой? — спросил Джим. — А я под мухой, и это замечательно. Где эти испанские девочки?
— Дальше по улице, дальше, имей терпение.
— Что это такое? — спросил Баки.
— Что?
— Вот этот голубой лист бумаги. Вон там.
— Что? — Сэмми повернулся в ту сторону. — Это лист голубой бумаги. А что ты думаешь?
— Не знаю, — ответил Баки. — А ты что думаешь?
Они пошли дальше, мимо второго экземпляра послания Мейера.
— Я думаю, это письмо от глубоко несчастной незамужней старой перечницы. Она пишет своему воображаемому любовнику на голубой бумаге.
— Прекрасно, — сказал Баки. Они пошли дальше.
— А что это, по-твоему?
— Это извещение о рождении ребенка у парня, который хотел мальчика, но случайно родилась девочка. По ошибке ему прислали извещение не на розовой, а на голубой бумаге.
— Еще лучше, — заметил Сэмми, — а ты что скажешь, Джим?
— Я под мухой, — ответил Джим.
— Понятно, но что ты думаешь об этой голубой бумажке? Они продолжали идти и прошли уже почти полквартала.
— Я думаю, это кусок голубой туалетной бумаги, — вдруг сказал Джим.
Баки остановился:
— Давай проверим.
— А?
— Подойдем посмотрим.
— Бросьте, бросьте, — сказал Джим, — не будем зря тратить время. Нас ждут испанские девочки.
— Это займет не больше минуты, — возразил Баки и повернул назад за куском бумаги. |