Изменить размер шрифта - +

Машина плавно тронулась с места, и вскоре механический рокот ее двигателя совсем перестал быть слышен, растворившись в тесном лабиринте старых столичных улиц.

Художник Леонард Эус постоял еще несколько минут у окна мансарды, которая уже несколько лет служила ему одновременно и мастерской, и домом. В одном из темных углов, за белой ширмой, стояли его кровать, стул со стопкой белья на сидении и старая тумбочка с овальным зеркалом, на которую каждое утро ставилась большая деревянная миска с водой.

Отойдя от окна, художник задержался на несколько секунд перед большим полотном, кусочком угля поправил несколько штрихов, потом зашел за ширму, встал в угол между стеной и спинкой кровати и, склонившись над полом, отделил одну из половиц. Под ней находилась полость, в которой лежала завернутая в грязную тряпку неприметная шкатулка. В нее Леонард вложил несколько бумажных купюр — гонорар за портрет внучки Гольдштейна.

Вернув половицу на место, Эус прилег на постель с глубоким вздохом, прокашлялся и, закрыв глаза, начал думать о чем-то своем, сокровенном.

 

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. БЕСЦЕННАЯ НАХОДКА

 

1

 

 

Середина апреля 2012 года. Город Калиопа

Солнечные лучи проникали через приоткрытое окно, ложась ярким прямоугольным пятном света на желтую скатерть, которой был накрыт круглый стол посреди кухни. За столом, угощаясь кофе и сдобным печеньем, сидели и тихо разговаривали между собой супруги Икс. Никого другого этим субботним днем в доме не было.

— Значит, ты решил поехать в три часа? Сегодня вечером вернешься или останешься там ночевать? — сделав глоток и поставив чашку в блюдечко, спросила Элеонора Икс.

— Нет, там ночевать не буду. В Фарбелене мне незачем оставаться. Я проверю, какие вещи надо выкинуть, и какие можно оставить. В дедовском доме не слишком комфортно, да и там мыши бегают, пыль везде… я лучше домой вечером приеду. Если нужно, завтра сгоняю еще раз и все, — ответил глава семейства, Ян Икс.

— Твой отец обещал забрать вещи к себе. У нас-то лишнего места нет.

— Да, конечно, мы с ним договорились. Я не помню, говорил ли тебе, что мне уже два человека позвонили насчет дома. Я с ними, правда, условия сделки подробно не обсуждал еще, посмотрим, какую цену они за него готовы заплатить.

— За этот дом, Ян, много не дадут. Ты вопрос с налогами уладил?

— Знаю, что не дадут, Нора. Людей-то больше интересовал не сам дом, а земельный участок. Но его лучше вовремя продать, пока совсем не сгнил. Он и так никому не нужен — ни отец туда не ездит, ни мы. Понятно, что за эту хибару много не предложат, но мы все равно не останемся внакладе. Что касается налогов, я все, что требовалось, заплатил еще в четверг, так что осталось только найти выгодного покупателя.

— Я договорилась с сестрой, что ты заедешь забрать детей завтра в одиннадцать. А племянник проведет с нами следующую субботу, — встав со стола и подойдя к холодильнику, сказала Элеонора.

— Ладно, Нора, заеду. Нам-то выгодней — мы ей двоих отправляем, а она нам — только одного. Да и с ним меньше возни, чем с нашими горячо любимыми дочкой и сыном. Хотя с такой командиршей в доме, как ты, любой будет по струнке ходить, — засмеялся Ян Икс.

— Ой, ой, у тебя еще хватит совести меня тираном назвать, — усмехнулась Элеонора, — пожил бы ты хотя бы неделю с моей сестрой, тогда бы, действительно, по струнке заходил. Такую терпеливую и заботливую жену, как я, нужно еще поискать. Эх, только вот некому оценить мою прелесть…

— Прелестная ты моя, Нора, конечно же, я тебя ценю, ангелочек ты мой ненаглядный! — Ян подскочил к жене, обнял ее крепко и звучно чмокнул в щеку, — я пойду, приготовлю одежду и все остальное и потом поеду.

Быстрый переход