Изменить размер шрифта - +

   – Что здесь произошло? – спросил он.
   – Мы не знаем, – заявил инспектор. – Нападение явно было спланированным. Готовится ответный удар. Но еще слишком рано, действующая армия не может быть сформирована в таком объеме. Популяция населения пока не составляет даже одну двадцатую часть необходимого минимума.
   Позади Стоуна раздался блеющий смех.
   – Похоже на то, что у вас для разнообразия появилось много неприятностей, да?
   Стоун узнал голос еще до того, как обернулся и посмотрел сверху вниз на появившегося сзади лысоголового карлика со старческим лицом.
   – Ты? – удивленно спросил он. Гурк скривился в гримасе и начал танцевать на цыпочках.
   – Я думал, господин обрадуется встрече со мной.
   – Где остальные?
   – Не здесь, – своенравно ответил Гурк. – И пока ты не спросил, я даже не знал, где именно.
   – Можно подумать, обладай ты такой информацией, то сообщил бы мне, – пошутил Стоун.
   – Естественно, – парировал Гурк. – И кроме того, я не думаю, что сейчас Черити и ее люди – твоя самая большая забота, – кивком головы карлик показал на царицу, которая начала тихо, жалобно стонать. – Приятная картина, не правда ли? Хорошенько всмотрись. Может быть, ты в последний раз видишь подобное. Во всяком случае, на этой планете. Но не беспокойся, – добавил он с ненавистью, – я уверен, что твои господа найдут для тебя другое занятие. Галактика кишит планетами, которые только и ждут, чтобы их порабощали и эксплуатировали.
   Стоун сердито отмахнулся и обратился к инспектору.
   – А где остальные? – Он сделал рукой широкий повелительный жест. – Где они все? Почему здесь никого нет? Не может быть, чтобы они все погибли при налете.
   – Я уже говорил, управляющий Стоун, – ответил инспектор, – что события, касающиеся судьбы народа, не в…
   – Происходящее здесь меня даже очень касается! – раздраженно перебил его Стоун. – Вы, черт побери, думаете, что я безучастно буду смотреть, как здесь все рушится. Где они? Где джереды? Воины? Корабли?
   – Ушли, – озлобленно ответил инспектор. Гурк сердито хихикнул.
   – Он прав. Все ушли. Час назад. Просто… – он щелкнул пальцами, – …так.
   Стоун враждебно смотрел то на карлика, то на двух инспекторов.
   – Вы что-то не договариваете.
   Оба морона не ответили, а Гурк снова выдавил сердитый, злорадный смешок.
   – Можешь об этом говорить вслух. Хочешь знать, что?
   Стоун молниеносно развернулся, схватил карлика за воротник и тряхнул его. Гном начал болтать ногами, но продолжал смеяться, как ненормальный. Наконец Стоун грубо поставил его на ноги и махнул на него рукой.
   Несколько минут Гурк еще забавлялся, стоя со скрещенными на груди руками и делая вид, что страшно оскорблен, потом глубоко вздохнул, повернулся и зашагал, сильно шаркая ногами, в сторону царицы. После небольшой паузы за ним последовал Стоун. И хотя он туда не смотрел, уловил, что царица следила за идущими взглядом. Он чувствовал себя все хуже.
   Гурк остановился, многозначительно помахал рукой и показал на нечто с бесформенными очертаниями, которое Стоун сначала принял за поврежденное яйцо. Потом он понял, что для яйца оно имело слишком большие размеры. Когда Стоун сделал еще шаг и нагнулся, то понял, что это было.
   – О боже! – застонал он, а Гурк засмеялся, как сумасшедший.
 
 
   
    Глава 18
   
   – Мне нужно было дать ему подзатыльник! – воскликнул Скаддер.
Быстрый переход