Изменить размер шрифта - +
 — Пастор изучал оружие пришедшего, пытаясь, по всей вероятности, решить, не уступает ли лук в эффективности «ремингтону».

— Лук имеет большую энергию выстрела, хотя и на близком расстоянии, чем обычная винтовка, — произнес высокий.

— Насколько большую энергию? — спросила Митци.

— Совсем чуть-чуть.

Митци закусила нижнюю губу.

Джерри опустился на колени перед ящиком и начал волочить его по серой грязи по направлению к саням. Ему потребовалось время, чтобы положить ящик туда.

— Надеюсь, что я не перегружаю вас, — сказал Джерри пришельцу.

— У меня есть кое-какой запас. У меня хорошие собаки.

— Подозреваю, что у вас нет…

— Вы хотели бы прямо сейчас?

— Думаю, что так было бы лучше.

— Посмотрите под волчьей шкурой, которая находится ближе всего к вам.

Джерри откинул волчью шкуру и увидел там маленькую копию одного из его сплетений. Джерри включил его и начал погружение. Он спрятал там свою голову.

— Ну вот, теперь лучше, — сказал Джерри через некоторое время.

— Это все, что я смог сделать, — сказал человек в белых мехах.

Джерри выпрямился.

Солнце снова двинулось по небосводу.

 

2. Я так рад

 

Сани заскользили прочь через крикетное поле.

Позади, тяжело опустившись в сажу, сидели Митци и пастор Бисли.

Митци подняла свою юбку и, казалось, внимательно изучала внутреннюю поверхность своих бедер.

Ее отец разворачивал пакетик сладость «Милки уэй».

— Вы выгладите очень бодрым, — сказал Джерри своему спутнику, пока тот погонял собак.

— Бодрее, чем когда-либо, — сани побежали быстрее. — Я использовал возможность отвести часть энергии на себя, пока этот тип пытался сделать то, что он безуспешно пытался.

— Так вот, оказывается, в чем дело. А я никак не мог понять…

— Все получилось, как нельзя лучше, с этим вы не можете не согласиться.

— Ладно, давайте не будем повторяться.

— Куда теперь?

— Думаю, в Оксфорд.

— Согласен. Думаю, это было достаточно предусмотрительно, не так ли, оставить эту парочку там, где они сейчас?

— О, я думаю, что они больше не доставят нам беспокойства. Бедные существа, если нам повезет, они вряд ли переживут преобразование.

— Точно.

Полозья скрипели по саже, и оба человека на санях некоторое время ехали молча, пока не достигли пригородов Лондона и пепел сменился на асфальт дороги М40.

Собак распрягли, и они легли, тяжело дыша.

Капитан Бруннер откинул верх саней и показал на перекресток, где стояла гостиница под названием «Веселый англичанин». Рядом с гостиницей был виден гараж.

— Вон там я оставил машину, — сказал он.

Волоча за собой сани, Бруннер и Джерри направились к «Веселому англичанину». За ними следовали собаки.

Джерри проверил свои часы. Они превосходно шли. Он успокоился, хотя было еще много неясностей. Пока в голове Джерри не оформилась мысль о том, какие именно побочные эффекты возникли в результате усилий Бисли.

Контрреволюция — это, в конце концов, контрреволюция.

Джерри и Бруннер перенесли свое снаряжение в большой «дюзенберг» и сложили его на заднем сиденье. Капитан Бруннер сел на место водителя и включил двигатель. Джерри устроился рядом и захлопнул дверь.

Собаки начали выть.

— Привязчивые твари, — сказал капитан Бруннер, — но я боюсь, что с этим уже ничего нельзя поделать.

Быстрый переход