Наконец чай был выпит и повествование началось.
Непосредственно о факте крушения Джои поведал с истинно маорийской красочностью. Тут были многочисленные “бум-бум” и “шарах — шарах”, белые зубы чудовища (рифы) и злые руки морских духов (волны), глупый корабль, у которого “мала-мала умирай сердце, а потом немножко оживай и умирай совсем”, художественное и пространное описание того, как Джои прощался с белым светом, и, наконец, упоминание об адских муках, испытанных им при неожиданном спасении.
— Голова Джои трещать как орех ТАКАТА-КА, потом Джои вверх из воды — а там огромная рука, прямо из неба. Держать за волосы Джои, больно много-много, тогда Джои кусать и грызть, спасать свою жизнь. Потом немножко темно, долго, а потом он завязать ногу Джои и стукнуть на дорогу.
В этом месте слушатели были несколько озадачены. Нелл нахмурилась и решительно прервала юного скальда.
— Погоди. Что такое “стукнуть на дорогу”?
Джои охотно пояснил.
— Повернуть Джои лицом в буш и дать пинок задница. Сказать, лагерь там, там, потом направо и совсем там. Хорошо показать, Джои сразу нашел.
Мел хихикнула:
— Да, действительно. Отличный способ, возьму на вооружение.
— Погоди, Мел. Джои, слушай меня внимательно. Ты тонул у самого берега, так?
— Совсем тонул. Так. Прощался с Большая Нелл, и Сэм, и злая Мел, мама прощался.
— Это я поняла. Дальше. Рука вытянула тебя из воды. Чья рука?
— Он рука.
— Мужчина. Как Сэм? Или маори?
— Нет. Не маори. Не Сэм. Очень большой. Рука черный и как маори, лицо белый, как Нелл.
— Как маори — это как?
— Змей моря на рука. Черная краска. Большой воин. Но не маори.
Нелл хмурилась все сильнее. Мел слушала Джои с восторгом, даже рот слегка приоткрыла. Сэм пребывал в полнейшей безмятежности. Мальчик выжил, какая разница, кто его спас? Если этот прекрасный человек появится, Сэм от души пожмет его татуированную руку.
— Джои, значит, ты его укусил?
— Кусать и грызть, он отпустить, потом Джои открыть глаза — земля, огонь, нога болеть.
Ногу Нелл уже видела, когда Мелани накладывала швы. Джои рассек голень о камни, довольно сильно, но морская вода промыла рану, а неизвестный спаситель вполне профессионально и туго забинтовал ее своей рубашкой. Чистой, надо отметить. Ни разу не надеванной.
— Джои, а он не назвал себя?
— Нет. Джои не спрашивать. Он воин, очень сильный, очень смелый, очень большой, Джои не сметь.
— Так. И дальше ты один пришел в лагерь?
— Да. Джои чуять бензин. И дым. И еда. Мелани звонко рассмеялась:
— На запах еды он приползет даже с того света. Молодец, парень. Я тобой горжусь. Мы скажем вождю, что ты настоящий мужчина. Кстати, и жениться тебе уже вполне…
— Мелани!
— Молчу! Просто я еще не видела такого большого…
— Мелани!!!
— Обалдуя. Ладно, все живы, все здоровы, всем спать. Джои, могу я забрать твои мокрые шмотки?
— Нет! Сэм отдать. Образцы.
Вот тут они все потеряли дар речи. Из мокрого узла, бывшего когда-то шортами и рубашкой, Джои извлек два пластиковых контейнера, в которых болтались вполне различимые представители фауны рифа. Сэм сглотнул и тихо сказал:
— Джои, ты такой молодец, что нет слов. Настоящий герой.
Нелл показалось, что Джои в один миг вырос и стал писаным красавцем — так расправились его плечи и сверкнули черные угольки глаз. Широкая улыбка расцвела на некрасивом лице мальчика, необыкновенно его украсив. Джои был горд и счастлив. |