И многое другое. У нас был ротатор, и мы печатали небольшую газету, которую распространяли среди членов нашего союза. Повторяю, мы знали друг друга давно и были хорошими друзьями.
— У них были дети?
— Нет.
— Какая профессия была у женщины?
— Она работала в архиве Министерства юстиции. Позднее оказалось, что…
— Продолжайте.
— Нет. Ничего.
— Вы сами женаты?
— Нет. Почему вы об этом спрашиваете?
— Привычка, — сказал Йенсен. — Итак, вернемся к субботе.
— Да. Так вот, мы вместе поехали к месту сбора, но по какой‑то причине запоздали. Сейчас не помню, почему мы задержались. Это имеет какое‑нибудь значение?
— Нет.
— Когда мы приехали, демонстранты уже тронулись в путь. Мы встретили их на шоссе.
Он замолчал и посмотрел в окно. На улице по‑прежнему шел мокрый снег, и крупные снежные хлопья ударялись о стекло.
— Был солнечный, очень ветреный день. Помню, ветер рвал знамена, и те, кто нес плакаты, с трудом удерживали их в руках. Издали это было очень красивое зрелище.
— Почему красивое?
— Красиво, когда красные флаги развеваются по ветру. Красиво, когда друзья напрягают силы, стараясь наперекор ветру прямо держать транспаранты.
— Сколько человек принимало участие в этой демонстрации?
— Около двух тысяч. Кроме того, было много детей. Те из нас, у кого были дети, обычно брали их с собой на демонстрацию.
— Почему?
— По разным причинам.
— Например?
— Ну, прежде всего, чтобы дети получили правильное воспитание с малых лет. Затем для того, чтобы показать прохожим, что есть люди, у которых есть дети и дети доставляют им радость. А кроме того, их негде было оставить. Детских садов в стране почти нет, а у социалистов редко бывает домашняя прислуга.
— Понятно.
— Отлично. Итак, мы встретили демонстрацию на шоссе и, уже проезжая мимо, обратили внимание, что происходит что‑то необычное.
— Что именно?
— Вдоль шоссе стояли люди, всячески провоцирующие демонстрантов на столкновение. Некоторые из них выкрикивали оскорбления по адресу социалистов, другие бросали в них камнями, пустыми бутылками и консервными банками. В одном месте мы видели несколько человек, которые дрались с полицейским.
— Почему?
— Полиция пыталась помешать зрителям выбежать на улицу и начать драку с демонстрантами. В то время полицейским было приказано охранять порядок во время демонстраций. Впрочем, вы знаете это лучше меня.
Йенсен кивнул.
— Большинство проезжавших мимо или стоявших на тротуарах не проявляли никакого интереса, однако кое‑где возникали столкновения.
— Как же вы поступили?
— Мы вышли из такси и присоединились к маршу.
— А потом?
— Так было на протяжении всего пути. Люди стояли на тротуарах и выкрикивали оскорбления, некоторые бросали в нас яйцами и помидорами. Жене моего приятеля помидор угодил прямо в лоб. Но она только засмеялась. В двух местах в нас бросали камнями, а несколько человек даже выбежали на мостовую и попытались вырвать у нас плакаты. Но полиция им помешала. Всю дорогу нас сопровождало несколько автомобилей, и те, кто там находился, плевали в демонстрантов и выкрикивали ругательства.
— А что собой представляли люди, которые на вас нападали?
— Я как‑то не обратил внимания. Большинство было хорошо одето, люди разного возраста. Среди них были и женщины.
— Как вы к этому отнеслись?
— Впервые почувствовали глубокое удовлетворение.
— Удовлетворение?
— Вот именно. |