рецензию на неё М. Горького в настоящем томе. М. Горький приводит факты из очерка Далина «Живой товар».
[17]
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 257от 29 ноября.
Фельетон написан по поводу заметки о найме домашнего учителя коммерсантом Тищетом (газета «Самарский вестник» 1895 номер 251 от 21 ноября).
[18]
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 261 от 3 декабря.
Прошлый раз я говорил… — в фельетоне «Между прочим», который не вошёл в данный сборник («Самарская газета», 1895, номер 252 от 22 ноября).
[19]
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 265 от 9 декабря.
[20]
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 268 от 13 декабря.
[21]
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 269 от 14 декабря
…удал-добрый молодец В.Б… — Василий Буслаев.
…тёзки и однофамильца… — имеется в виду Василий Ермолаевич Буслаев, владелец мануфактурного магазина и колокольного завода, гласный думы.
…как это делал Г. Ч… — Гордей Чернов, волжский купец. О нём М. Горький писал позднее в статье «Беседы о ремесле» (см. том 25 настоящего издания).
Один купец побил своего «мальчика»… — см. заметку «Купецкие ндравы» («Самарская газета», 1895, номер 267 от 12 декабря).
[22]
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1896, номер 1 от 1января.
«Что новый год, то новых дум…» — из стихотворения Н.А. Некрасова «Новый год».
[23]
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1896, номер 7 от 10 января.
Один из наших репортёров… — речь идёт о заметке «Образцовая жадность», опубликованной в отделе «Местная хроника» («Самарская газета», 1896, номер 6 от 9 января).
«Жизнью пользуйся, живущий» — из переводной баллады В.А. Жуковского «Торжество победителей».
[24]
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1896, номер 11 от 14 января. Дон-Сезар де-Базан — герой пьесы французских писателей Дюмануара и д'Эннери «Испанский дворянин». Переделка этой пьесы была поставлена в самарском театре 12 января 1895 года.
[25]
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1896, номер 14 от 18 января.
на страницах «Самарского вестника» заговорил «один из «теперешних» — Речь идёт о статье «Студенты и г Хламида», напечатанной в «Самарском вестнике» (1896, номер 12 от 16 января) за подписью: «Один из «теперешних».
«Теперешние» — так были названы М. Горьким представители буржуазной молодёжи.
Молчание Н.К.Михайловского о характере «теперешних»… — в статье «Литература и жизнь» Н.К. Михайловский писал: «Если бы меня спросили о преобладающем характере современной молодёжи, я уклонился бы от ответа, ибо не знаю его в столь общей форме» (журнал «Русское богатство», 1895, номер 9, сентябрь, стр.77).
…логику Минто… — Минто Вильям — английский буржуазный философ. Перевод его книги «Дедуктивная и индуктивная логика» вышел в 1896 году в издательстве И.Д. Сытина.
[26]
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1896, номер 20 от 25 января. |