Изменить размер шрифта - +
 – И повернулась к Билли: – Я видела адрес на записке, ты живёшь на Спаррисвэген. Вы переехали в тот синий дом напротив соснового леска, верно?

Голос у старушки был приветливым, но глаза тревожными. Билли поёжилась. Почему эта женщина интересуется, где она живёт?

– Ну да, – сказала она наконец. – Но мы переехали совсем недавно.

Старушка покачала головой, и Билли показалось, что она чем‐то огорчена.

– А я‐то думала, что там больше никто не станет жить, – заметила она.

Библиотекарша отдала Билли и книгу, и читательский билет.

– Спасибо, – машинально сказала девочка.

– Пожалуйста. А теперь беги домой, пока Элла не забила тебе голову всякой чепухой.

Старуха рассердилась.

– Я ещё ничего такого не сказала! – громко объявила она.

– Не сказала и не скажешь, – отозвалась библиотекарша. – Девочка наверняка отлично себя чувствует в этом доме, и твои сказки ей точно не нужны.

– Сказки, – фыркнула старуха. – Скорее слухи, столь же правдивые, как то, что я сейчас стою здесь.

«О чём это они?» – подумала Билли и прижала книжку к груди.

– С нашим домом что‐то не так? – спросила она, стараясь, чтобы вопрос прозвучал как можно более беспечно.

Ей это не удалось: голос дрогнул и вообще вышел больше похожим на шёпот.

– Ну что ты, – сказала библиотекарша. – Просто Элла вечно выдумывает.

Билли хотела спросить, что такого выдумывает Элла, но не стала. Что‐то удержало её любопытство – она словно испугалась того, что может услышать.

– Ничего я не выдумываю, – огрызнулась старуха. – Не волнуйтесь, больше я не стану вам надоедать.

И она скрылась – только юбка прошуршала.

– Подожди пока здесь, милая. Вдруг она стоит на улице – дожидается, когда ты выйдешь, – предложила библиотекарша.

Билли не могла избавиться от чувства, что старуха хотела сказать ей что‐то важное.

– А про какую чепуху вы говорили? – осторожно спросила она.

– Да не забивай ты себе голову. Вечно Элла болтает бог знает что. В вашем доме последние несколько лет жили разные семьи, и это, кажется, не даёт Элле покоя.

Билли осталась стоять у стола выдачи, прижимая свою книжку к груди. Что же всё‐таки хотела рассказать ей Элла? И почему их адрес настолько известен, что и библиотекарша, и пожилая дама его знают?

– Мне пора домой, – пробормотала она.

Сама не зная почему, Билли почти выбежала из библиотеки и кинулась к своему велосипеду. Никакой старухи на улице не было. Отстёгивая велосипед, Билли уронила ключ раза два, не меньше.

Что‐то с домом было не так. Как Билли и казалось всё это время.

 

 

Билли и сама об этом думала. И правда пора уже. Приятели, оставшиеся в городе, то и дело спрашивали, можно ли им навестить её.

– Может, Симону позвать?

– Хорошая мысль, – откликнулась мама. Она посмотрела на Билли через солнечные очки и толкнула её в бок:

– Не этого парня мы видели, когда купались тут в первый вечер?

Мама кивнула на темноволосого парня, сидевшего на песке поодаль. Билли сразу его узнала. Незнакомец был в тех же красных шортах и, кажется, снова без подстилки.

– Вот что он сидит там и смотрит? – Билли сама услышала, какой у неё кислый голос.

– Может, ему скучно. Иди поговори с ним немножко.

Вечно мама предложит какую‐нибудь ерунду! «Иди поговори с ним».

Быстрый переход