Изменить размер шрифта - +

— Боже. Мода. Я просто больше ничего в этом не понимаю.

Может она и не понимала, но у Миссис Лоусон было много симпатичных маек и джинсов и других достаточно приличных, но дешевых вещей. Клэр набрала целую охапку и пошла с ней к стойке, где ей насчитали общую сумму в двадцать два доллара. Пока Миссис Лоусон пробивала чек, Клэр посмотрела на предметы на стене у нее за спиной. Там висел какой-то сертификат в рамке с рельефной печатью… Нет, это была не печать. Это был символ. Такой же символ как и на браслете, что носила Миссис Лоусон.

— Берегите себя, — сказала Миссис Лоусон, передавая пакет с одеждой. — Оба. Передай Шейну, что он должен все понять, и он должен сделать это быстро. Ему давали кое-какое послабление, понимая, через что он прошел, но это не продлится долго. Ему стоит подумать о своем будущем.

Клэр посмотрела через плечо туда, где Шейн стоял, уставившись в окно со скучающим видом. Его глаза были слегка прикрыты.

— Я скажу ему, — кивнула она с сомнением.

Она не могла представить, что Шейн мог думать о чем-то серьезном.

 

Дни летели, и Клэр просто перестала их замечать. Она беспокоилась по поводу занятий, но она страшно уставала, а ее ссадины стали переливаться всеми цветами радуги. Последнее, что она хотела, это быть центром внимания. Было решено — Шейн убедил ее в этом — позаниматься немного дома и вернуться на занятия, когда ей станет лучше. И у Моники будет время немного поостыть.

Пролетела неделя. Она вошла в определенный ритм — до позднего времени засиживалась с Майклом, Шейном и Евой, спала до полудня, спорила с ними по поводу ванной, готовила, убиралась, занималась… Это было… хорошо. Как-то по-настоящему, не так, как в общежитии.

В следующий понедельник, когда она встала и готовила завтрак, ей пришлось побыть в обществе Шейна. Тот рано проснулся и выглядел сердитым и задумчивым. Когда он вошел в кухню, то молча взял бекон и стал поджаривать его. Она в это время готовила яйца. Никаких подшучиваний, как обычно между ним и Евой пару дней назад. Клэр пыталась завязать разговор, но он был не в настроении. Он отвечал ворчливо и рассеянно. Она подождала, пока он не закончил со своим завтраком — включающим в себя чашку кофе, сваренную в маленькой кофеварке, стоявшей на углу стола — и потом спросила:

— Почему ты так рано встал?

Шейн откинулся на своем стуле, балансируя на двух ножках и жуя.

— Спроси Майкла.

Это вообще-то невозможно сделать…

— Ты должен сделать что-то для него?

— Ага, — он с глухим стуком опустил свой стул вниз и провел рукой по волосам, которые все равно остались в беспорядке. — Только не жди, что я наряжусь или что-то в этом роде.

— Что?

— Что слышишь. — Она просто посмотрела на него, хмурясь, пытаясь понять что он имел ввиду. — Я веду тебя на занятия. Ты же собиралась вернуться туда сегодня, так ведь?

— Ты шутишь? — решительно сказала она. Он пожал плечами. — Ты шутишь. Я не какая-то шестилетка, которую старший брат должен отводить в школу! Ни за что, Шейн!

— Майкл считает, что у тебя должна быть охрана. Брэндон был прилично взбешен. Он мог найти способ отыграться на тебе, даже если он не может это сделать лично. У него есть много людей, которые доберутся до тебя по его просьбе. — Тут он отвел от нее глаза и стал разглядывать пальцы своей правой ноги. — Например, Моника.

О, дерьмо.

— Моника принадлежит Брэндону?

— Вся семья Морреллов принадлежит, насколько я знаю. Он — их личный задира. Вот. — Он потер руки. — Какие захватывающие уроки у нас сегодня будут?

— Ты не можешь пойти на занятия со мной!

— Эй, ты можешь вырубить и остановить меня, но пока ты этого не сделала, сегодня я — твой парень.

Быстрый переход