Изменить размер шрифта - +
 — Нужно будет купить приличную квартиру, обустроить там детскую. Мебель новую завести, а не твой антиквариат бабушкин. Ну, мне колечко обручальное с брилликами.

— С чем, дорогая? Прости, не понял.

— Все ты понял. С камушками.

— А конгломерат не подойдет? — переспросил Андрей. — Или как Муму? Тоже собственный камушек заимела.

И вышел, громко хлопнув дверью. Марина разразилась слезами. Михаил подошел, присел на ручку кресла, успокаивающе похлопал ее по плечу.

— Ты, Мариш, как-то тормози вовремя, что ли, — сказал он, когда она немного успокоилась. — Потому что даже у меня скулы сводит, а ведь это не мне на тебе жениться. Тебе разве нужен сумасшедший муж?

 

* * *

— Позвольте выразить вам свое самое искреннее восхищение. Я немного разбираюсь в живописи и могу честно сказать, что это весьма талантливые и интересные работы. Еще не шедевры, но я не удивлюсь, если вы когда-нибудь создадите шедевр, — обратился к Татьяне высокий седой господин неопределенного возраста. От него веяло богатством и властью, как от иных веет ароматом духов. Он улыбался ей, и сердце нашей героини екнуло.

— Приятно слышать, — отвечала она, — но такие надежды всегда трудно оправдывать. Посему сделайте милость — не возлагайте на меня столь тяжкую ношу. Сойдемся на том, что эти работы вам понравились.

— Понравились, — поклонился господин. — Особенно портрет пожилой дамы в синем. Он особенно хорош. А вот скажите, что у нее во взгляде? Что вы хотели передать? Мне очень важно ваше собственное толкование.

— Проще простого. Это тоска по сильному и надежному, когда-то потерянному любимому. Горькое осознание; и мечта о тишине и покое.

— Она прекрасна, — прошептал господин. — Я бы хотел приобрести этот портрет. Цена значения не имеет.

— Простите, — виновато склонила голову Тото. — Он не продается. Цена значения не имеет.

— Очень жаль, — молвил господин. — А могу ли я заказать у вас копию?

— Возможно.

— В ее взгляде я увидел еще кое-что, — тихо сказал старик. — Позвольте цитату: «Сквозь кровь и пыль летит, летит степная кобылица и мнет ковыль». Неукротимый взгляд. — Он сделал паузу и внезапно произнес фразу, странную для людей, совершенно незнакомых: — Как бы я хотел подарить вам эту тишину.

— Спасибо, — искренне отвечала Тото.

Тут их обступили со всех сторон, и господин предпочел удалиться, раскланявшись на прощание:

— Мы еще встретимся, обещаю вам.

— Не сомневаюсь. Отчего-то совершенно не сомневаюсь, — кивнула Татьяна. — До скорого свидания.

Она проводила старика долгим и печальным взглядом, будто он уходил на войну.

Многочисленные гости полностью завладели ее вниманием в следующую минуту, и потому она не видела, как смотрит на нее еще один человек.

Майор, точнее со вчерашнего дня майор в отставке, а ныне сотрудник службы безопасности господина Бабченко, Николай Варчук, также находился среди гостей. Он одним из первых поздравил Татьяну с огромным и заслуженным успехом, после чего растворился в толпе, наблюдая за ней издали. Одноглазого, за которым приказал или, точнее, убедительно попросил следить Павел, в людной компании не обнаружилось. И все же, заметив, как беседует с Тото высокий, седой господин аристократического вида, словно сошедший с картины из фамильной картинной галереи какого-нибудь английского лорда, он оторопел, как если бы увидел привидение.

Недолгое время, пока длился разговор, Варчук потратил на то, чтобы прийти в себя.

Быстрый переход