Изменить размер шрифта - +
Он понял ход мыслей хозяина. -

Будет любопытно посмотреть, как у них это получится. Но могу заранее сказать, что сокровище достанется им дорогой ценой.
     Наклонив голову в знак согласия, Так ждал, что еще добавит Каленберг.
     - Почему бы не разрешить им проникнуть сюда? Вы же сами сказали, что женщина привлекательна. Любопытно будет посмотреть, каким образом

Феннел, которого считают знатоком своего дела, попадет ко мне в музей. Надо дать им шанс. Детали предоставляю вам.
     - Так вы хотите, чтобы преступники ушли с добычей, сэр?
     - Мы дадим им возможность без труда проникнуть на территорию, но покинуть ее им будет нелегко. Если же им удастся это сделать, то их

старания нужно вознаградить. Правда, лишь в том случае, если они окажутся за пределами моих владений. - Внимательно изучив лицо Така, Каленберг

спросил:
     - Вы понимаете?
     - Понимаю, сэр.
     - Итак, мы их впустим, но выход сделаем затруднительным. Если с ними что-то случится, то, думаю, разнообразие в пище крокодилам придется по

вкусу.
     Сузив глаза, Так полюбопытствовал:
     - Так вам угодно, чтобы с ними произошли неприятности, сэр?
     - Ну а разве это дело, если негодяи проникнут в музей, а потом всем разболтают об этом? Нам ни к чему, чтобы нами заинтересовался Интерпол.

Особенно возмутились в Ватикане, когда у них похитили бюст Юпитера. Для меня осталось загадкой, как этот подлец унес его из Ватикана. Нет,

Интерпол ни в коем случае не должен узнать, что наш музей находится под землей.
     - Но разве вы не упомянули о том, сэр, что намерены вернуть перстень Мерсиалу?
     - Совершенно верно. Но перстень, а не его наймитов.
     Не уловив мысль шефа, Так промолчал.
     - Разве нашим зулусам не захочется устроить для разнообразия охоту на человека?
     - В этом можно не сомневаться, сэр.
     - И я так думаю. В них все еще много от дикарей. Конечно, такой вариант может оказаться излишним. Наши предприимчивые друзья могут просто

заблудиться. Так что помогите славной четверке. Позаботьтесь о том, чтобы их старания были вознаграждены, и представьте мне соответствующее

доказательство.
     - Слушаюсь, сэр.
     - Должен признаться, что такого рода охота меня позабавила бы. - Сжав и без того тонкие губы, Каленберг добавил:
     - После того как четверку поймают и перстень вернется ко мне, я отправлю его Мерсиалу по почте. - Продолжая изучать лицо Така, Каленберг

потер подбородок. - Нам нельзя допустить ни малейшего промаха. Нельзя, чтобы хотя бы один из них уцелел. Как вы полагаете, сколько у них шансов

против моих ста зулусов и джунглей?
     Поразмыслив, Так покачал головой:
     - Ни одного, сэр.
     - И я того же мнения. - Плантатор помолчал, вспомнив о фотографии, которую он запер у себя в столе. - Жаль только женщину.
     - Что-нибудь еще изволите, сэр? - поднялся на ноги его личный помощник.
     - Да. Принесите мне перстень. После того как Так ушел, Каленберг нажал на клавишу на переговорном устройстве.
     - Пришлите ко мне Кемозу, - произнес он. Спустя несколько минут в кабинет вошел скрючившийся от старости негр-банту в ослепительно белой

одежде из тика.
Быстрый переход