Изменить размер шрифта - +
Да, тот, кто осуществил это нападение, должно быть, очень умен. Теперь только Том мог предупредить о приближении врага.

А где же Эллен?

В то время как топот копыт становился все слышнее, его глаза шарили по двору, большая часть которого была скрыта густым белым дымом от горящих конюшен. Эллен он не видел.

Неподалеку от пруда он узнал графа Бартоломео, который пытался организовать доставку воды для тушения пожара. Сбежав с насыпи. Том кинулся к пруду. Не слишком ласково он схватил графа за плечо и, стараясь перекричать всеобщий шум, завопил ему прямо в ухо:

– Это нападение!

– Что?

– Нас атакуют!

Мысли графа были заняты пожаром.

– Атакуют? Кто?

– Послушай! – закричал Том. – Сотня коней!

Граф насторожился. Том следил, как изменялось выражение его бледного аристократического лица.

– Клянусь Богом – ты прав. – Он вдруг испугался. – Ты видел их?

– Видел.

– Кто... Впрочем, какая разница кто! Сотня коней, говоришь?

– Да...

– Петер! Ральф! – призвал граф своих офицеров, отвернувшись от Тома. – Это набег. Пожар устроен, чтобы отвлечь внимание. Нас атакуют! – Так же как и граф, сначала они ничего не могли понять, но, когда прислушались, испугались. – Велите воинам приготовить мечи! Живей, живей! – приказал граф и снова повернулся к Тому. – Пойдешь со мной, каменщик. Ты крепкий – поможешь закрыть ворота. – Он побежал через двор, Том поспешил за ним. Если бы им удалось вовремя закрыть ворота и поднять мост, враг был бы остановлен.

Добравшись до сторожевой башни, сквозь арку они увидели приближающееся войско. Сейчас оно было уже совсем близко – меньше мили от замка – и, как заметил Том

Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
Быстрый переход