Этого с тебя довольно? Челси сочла его интерес к серьезной музыке одной из важных сторон его личности, во многом объяснявшей склад его характера и мировоззрение. Сознание того, что между ними так много общего, радовало ее.
– Да. Этого довольно. Но не скажешь ли ты мне, в чем все-таки дело?
– Дело только в том, что тебя это совершенно не касается!
– Но меня беспокоит твое поведение, – возразила Челси, пряча руки в карманы куртки и глядя на него в упор. – Мне казалось, что мы с тобой так хорошо понимаем друг друга.
Хантер молчал, обхватив руками плечи.
– Я что-нибудь не так сказала? – забеспокоилась Челси. – Я обидела тебя?
Но Хантер снова не произнес ни звука, лишь равнодушно пожал плечами.
– Может быть, кто-нибудь сказал тебе обо мне что-то неприятное, и это расстроило тебя? – предположила она. Мало ли какие сплетни могли распускать горожане об отце ее ребенка или о ней самой, о ее родителях, о ее фирме в Балтиморе, наконец, о ее планах на будущее…
Хантер покачал головой.
Поняв, что он не собирается говорить с ней об этом, Челси вынула из кармана рисунок серебряного ключика, сделанный ею по совету Нолана, и показала его Хантеру.
– Ты ничего о нем не знаешь?
Хантер скользнул по рисунку взглядом и нехотя произнес:
– Нолан показывал мне такую же картинку. Где ты его взяла?
Она рассказала ему о серебряном ключе все, что было известно ей самой, и добавила:
– Я хотела бы, чтобы ты помог мне выяснить, откуда он взялся и куда он делся.
– Меня?! – изумился Хантер. – Но почему именно меня?!
– Потому что ты мне нравишься. И я тебе доверяю. Он взглянул на нее с вызовом и насмешкой.
– Я не из тех, кто нравится. И кому доверяют.
– Кто тебе это сказал?
– Я получаю подтверждения этому на протяжении всей своей жизни от всех, с кем меня сталкивает судьба.
– Ты ошибаешься. Джадд симпатизирует тебе. Парни на работе уважают и ценят тебя. Ты не доверяешь людям и, стоит им проявить к тебе участие, уходишь прочь и заявляешь, что тебя никто не любит!
– Спасибо вам, доктор Фрейд! Вы мне замечательно все объяснили!
Челси хихикнула.
– Хотела бы я, чтобы здесь сейчас оказалась Сидра. Вот бы она посмеялась над нами! – Челси очень скучала по Сидре. Они часто разговаривали по телефону, но разве эти разговоры могли заменить их совместные пробежки, когда, сбиваясь с дыхания и обливаясь потом, они рассказывали друг другу о самом сокровенном? – Ты помнишь Сидру? Она была у меня на приеме.
– Я ее помню.
– Ты просто заинтриговал ее своим видом.
– Как и большинство других женщин, с кем мне доводилось встречаться.
– Если она приедет ко мне в гости еще раз, ты пригласишь ее куда-нибудь?
– Я не имею привычки приглашать женщин куда-либо. Я делаю свое дело и ухожу.
– "Свое дело"! – передразнила его Челси. – Как ты можешь так говорить? Сидра – очень привлекательная женщина! И она вовсе не страдает от отсутствия кавалеров, которые готовы приглашать ее куда угодно!
Хантер равнодушно взглянул на нее и отвернулся.
– Ну хорошо, – примирительно проговорила она. – Не хочешь – не надо. Но ты поможешь мне отыскать ключ?
Он уперся руками в бедра. Взгляд его стал жестким и неприязненным. В эту минуту он был как две капли воды похож на Оливера.
– Что же я, черт побери, могу сделать для того, чтобы он нашелся?
– Расспросить всех, кого сможешь. |