Изменить размер шрифта - +
 – Но это, во всяком случае, гораздо интереснее, чем ее дурацкая болтовня!

Челси осторожно сняла с шеи цепочку, на которой висел серебряный ключ. Положив его на ладонь, она подошла к Эмери и Джорджу.

– Вы когда-нибудь видели это? – спросила она.

– Не припомню, – сквозь зубы процедил Эмери.

– Нет, – ответил Джордж. Повернувшись, она приблизилась к креслу.

– Оливер?

Тот с ворчанием открыл глаза.

– Ну, что еще?

– Вы когда-нибудь видели этот ключ?

– Еще бы! Нолан показывал рисунок, сделанный с него, всем и каждому в городе!

– Я говорю не о рисунке. Вы когда-нибудь видели сам этот ключ?

– Нет! – недовольно буркнул он и снова закрыл глаза.

– Зи? – спросила она итальянца.

Тот мельком взглянул на ключ и помотал головой, продолжая осторожно водить бритвой по щеке Оливера.

Вздохнув, Челси снова надела цепочку с ключом на шею, завязала тесемки воротника и собралась было застегнуть куртку, но в этот момент позади нее раздался странный, протяжный скрип. Оглянувшись, она только теперь заметила старинные часы, висевшие на одной из стен зала парикмахерской. Из двух изящных домиков, расположенных над циферблатом часов, появились два человечка с тарелками в руках. Ударив в них четыре раза, фигурки скрылись. Дверцы домиков захлопнулись.

– Какая прелесть! – восхищенно воскликнула она.

– Детям нравится их заводить, – улыбнулся итальянец.

Челси, осененная внезапной догадкой, подошла к часам и стала нетерпеливо оглядывать их со всех сторон в поисках ключа. Спиной она чувствовала, что все четверо мужчин, не исключая и Оливера, смотрят на нее во все глаза. Ключа нигде не было видно, и она стала неторопливо, тщательно ощупывать корпус часов. Ключ, как оказалось, помещался в углублении позади одного из домиков. Она вынула его и, положив на ладонь, принялась с интересом рассматривать.

Верхняя часть его представляла собой две крохотные медные тарелки, сложенные вместе, а бородка оказалась такой же гладкой и ровной, как и у ее ключа. Один был сделан из серебра, другой из меди. Но на этом различия между ними заканчивались. Оба ключа были выполнены в форме музыкальных инструментов и если не одной и той же рукой, то по крайней мере представителями одной школы.

Выходит, Зи солгал ей. Он наверняка видел этот серебряный ключ и знал, откуда тот взялся. Поняв по поведению трех отцов города, что ему следует отрицать это, он не посмел ослушаться их безмолвного приказа. Больше она пока ничего не сможет добиться ни от кого из них. Но то, что она нашла и тщательно осмотрела ключ от настенных часов, красноречивее всяких слов сказало им, что она на верном пути. Что ж, для начала и этого достаточно.

Она благоговейно вставила ключ от часов в отверстие в деревянном корпусе и не спеша повернула его несколько раз. Часы ожили. Любуясь этим великолепным произведением искусства, она склонила голову набок, не в силах отвести глаз от старинного циферблата, от изящных фигурок и маленьких домиков. Но вот человечки спрятались, и, сунув медный ключ в углубление за домиком, она подошла к двери.

Взявшись за дверную ручку, она оглянулась. Все четверо поспешно отвели глаза.

– В следующий раз я принесу вам пончиков, – пообещала она и, одарив их лучезарной улыбкой, вышла на улицу.

 

Поначалу Челси горячо обсуждала с Джаддом возможности, которые могло дать ей это случайное открытие. Оба сходились на том, что оно знаменовало собой важный шаг на пути к обнаружению истины. Но мало-помалу разговоры эти как-то сами собой иссякли, уступив место повседневным, будничным делам. Оба они были заняты работой, уходом за малышкой и… друг другом.

Быстрый переход