| 
                                     Если вы вдоволь насмотрелись на плоды моего, как сказал бы профессор, «вандализма», то я готов отвезти вас к сестре. Она, должно быть, уже заждалась.
 Остаток пути Кейт провела в молчаливом раздумье и уже у самой аллеи, ведущей к дому, спросила: 
— Значит, вы хотите сказать, что мой отец не приветствует ваших новшеств в «Лэйкстрэнде»? 
Конор Берк удивленно приподнял брови: 
— А что, разве он не писал вам об этом? Или Нора? Или Брайди? 
— Нет, отец не утруждает себя личной перепиской. Да и Брайди с Норой не любительницы. 
— Но вы же виделись с Норой недавно? 
— У нас было мало времени, и без того хватало, о чем поговорить. 
— Ну что ж, все равно скоро обо всем узнаете. — С этими словами он остановил машину, вышел и достал из багажника чемоданы. — Так велела Брайди, — пояснил он. — Сказала, чтобы до дома не довозил, а багаж оставил здесь — она потом заберет. 
Кейт не спеша вышла из машины. 
— Вы хотите сказать, что… не встречаетесь с отцом? 
— Только, как говорится, на расстоянии пушечного выстрела. Это была его инициатива. 
— Ну что ж, я вам очень признательна. Хотя Брайди все же не следовало бы… 
И снова его улыбка показалась ей обезоруживающей. 
— Для нее главное было, чтобы вы попали домой. Теперь доберетесь? — Он повернулся, собираясь сесть в машину. 
— Да, спасибо. 
— И не берите в голову. Когда Брайди понадобится извозчик, она знает, к кому обратиться. Не забудьте сказать ей насчет машины. А если она опять не сможет ее завести, я что-нибудь придумаю с буксиром. Идет? 
Он сел в машину и умчался. Кейт смотрела ему вслед, дожидаясь, пока он не скроется из виду, потом, сжав губы, взяла в обе руки по чемодану и упрямо побрела по направлению к дому. 
  
Со стороны аллеи дом выглядел весьма любопытно: плотно окруженный деревьями, без ворот и ограды, он стоял, выгнувшись каменным полумесяцем, обратив глубокие глазницы подъемных окон в сторону озера, к которому вела коротенькая тропинка, оканчивавшаяся у крохотной пристани, с которой сестры любили нырять. Передняя дверь давно нуждалась в покраске, как, впрочем, и оконные рамы. «Надо будет заняться этим», — подумала Кейт, постучав в дверь и дожидаясь, когда откликнется Брайди. 
Буквально с порога сестра окатила ее шумными приветствиями. Одетая в потертые джинсы и байковую спортивную майку с длинными рукавами, она держала в одной руке пустую миску из-под зерна, а в другой ведерко с яйцами, которые тут же поставила на пол, чтобы расцеловать Кейт. 
— Милая, милая Кейт! Я думала, что успею накормить кур до твоего приезда, вот почему не вышла к тебе навстречу. Господи, и ты тащила чемоданы сама?! Потом бы вместе сбегали и забрали. Ты что-нибудь ела? Наверное еще до самолета? Может, выпьешь чаю? Что сначала: пойдешь в свою комнату или чай? Пойдем лучше на кухню. За ленчем у папы снова на лице была вывеска «Просьба не беспокоить!», поэтому, думаю, тревожить его до ужина лучше не стоит. 
Однако Кейт решила все-таки подняться сначала к себе и уже возле ступенек спросила: 
— Надо думать, моя комната осталась прежней, рядом с Норой? 
— Теперь ты в папиной. Она просторнее, и Нора подумала, тебе понравится. Видишь ли, папа теперь спит внизу. Так распорядился доктор Килиан. 
— Что, с сердцем все хуже? Но ты ничего не говорила мне! И Нора тоже. 
— Она не хотела тебя волновать. Еще успеешь. И потом, ты же знаешь папу — он скорее скажет, что у него новее нет сердца, не говоря уже о каких-то болячках, нежели позволит кому-либо помешать ему закончить трактат по шестому веку, или какой там у него сейчас.                                                                      |