|
День выдался обжигающе жарким и туманным от влаги. Начало сезона дождей чувствовалось в растворенных в воздухе густых ароматах, и казалось, что вулканическая почва под ногами вот-вот закипит. С дальних окраин сада доносился насыщенный запах манго, а ветви деревьев гнулись до земли под тяжестью спелых плодов. Целой армии понадобилось бы немало времени, чтобы съесть все эти богатства. Здесь были и маслянистые бананы, гуавы, локвы и даже грядки клубники, которой Гилли весьма гордилась, но Бронте считала ягоды чересчур крупными и мясистыми, хотя и не говорила об этом вслух. Глядя на это цветущее изобилие, Бронте не раз задумывалась о том, как хорошо бы было упаковать все эти плоды в ящики и отослать нуждающимся людям. И всему этому райскому саду суждено пропасть втуне! Блаженны те, кому довелось жить в тропиках. Цитрусовые рощи, цветы, облепленные пчелами, обещали сногсшибательный урожай. Бронте побывала во многих уголках планеты, но «Иволга» была для нее не только святилищем. Эту землю она любила больше всего на свете.
Стивен Рэндолф и ландшафтный архитектор приехали в три часа, как раз к чаю. Бронте наблюдала за тем, как они выбрались из автомобиля и зашагали к дому. Оба были одеты на охотничий манер; на ногах у них были высокие кубинские ботинки. Голова Стивена Рэндолфа была непокрыта, а у его товарища была белая шляпа, надвинутая на глаза. Оба они были высокими, но старший был более плотно сложен, широк в груди и, несомненно, в хорошей форме. Почему-то он показался Бронте смутно знакомым.
Бронте поджидала их на относительно прохладной веранде. Приветливый дневной ветерок колыхал кусты и разбрасывал лепестки цветов по изумрудной траве. Гилли осталась в доме; она разыскивала старинные фотографии усадьбы.
— Где-то они должны быть среди моих вещей! - жалобно воскликнула она.
— Здравствуйте, Бронте, — сказал Стивен, вскидывая руку в приветственном жесте.
— Здравствуйте. Вы как раз вовремя.
Бронте пристально вглядывалась в лицо старшего из мужчин. Когда гости приблизились, она поняла, что знает спутника Стивена. Безусловно, это не кто иной как Лео Марсдон, который обустраивал «Голубую гору», имение ее отчима, когда сама она еще училась в школе. Вот это поворот! Почему она с таким подозрением относится к Стивену Рэндолфу? Ему, оказывается, ничего не стоит привезти в «Иволгу» Лео Марсдона. Марсдон составил себе репутацию во многих странах. Он работал над оформлением крупных земельных владений по всему миру — в Великобритании, у себя на родине, в Австралии, во Франции, в Италии, в Австрии, в Греции, в Шри-Ланке. Мать Бронте собрала все его богато иллюстрированные книги по садовой архитектуре. Они украшают кофейные столики в трех домах Брандта, они всегда под рукой, дабы хозяева могли произвести впечатление на гостей, демонстрируя им фотоснимки их горного убежища.
— Да я же знаю вас! — воскликнул Лео Марсдон, поднимаясь на крыльцо и приподнимая шляпу. — Вы повзрослели, но я все равно вас узнал. Эти прекрасные глаза! Вы ведь Бронте? Дочь Карла Брандта?
— Падчерица, мистер Марсдон, — поправила его Бронте, сделала шаг вперед и с улыбкой протянула руку. — Я тоже вас узнала. Я удивилась, увидев вас здесь. Стивен говорил, что пригласит дизайнера, но я и не мечтала о том, что этим дизайнером окажетесь вы. Это честь для нас. Не сомневаюсь, что вы очень загружены.
Марсдон, симпатичный мужчина, приближающийся к шестидесяти годам, улыбнулся.
— Рад отметить, что дела идут успешно, как всегда. Стивен обратился ко мне с просьбой, и я с радостью окажу вам услугу. Я дома всего недель шесть. Я заканчивал оформление спортивного комплекса в Аргентине, а теперь выступаю в качестве консультанта на водном курорте вниз по побережью. Стивен так описал плантацию и прилегающие территории, что у меня разгорелось воображение. |