— Эта синьора хотела бы поговорить с тобой, — произнес Марк-Антонио, слегка подталкивая гостью в спину.
Девушка благодарно улыбнулась.
«Какое мне дело, что сын касается Лауры и заглядывает ей в глаза? Я должен быть снисходителен к его молодости,» — подумал Сандро, но когда он заговорил, голос прозвучал излишне твердо:
— Думаю, тебе следует оставить нас наедине. Марк-Антонио покраснел и резко поклонился.
— Возможно, синьора окажется в затруднительном положении, если то, что она желает мне сказать, не предназначено для других, — уже мягче обратился Сандро к сыну.
— Да и к тому же, мне еще нужно успеть подготовиться к ночному визиту в Понте де Тетти.
Сандро ухватился за край стола, пытаясь сдержать гнев. Сын явно гордился тем, сколь безнаказанно смеет он выставлять напоказ свои пороки, раздражая отца.
Понти ди Тетти слыло излюбленным пристанищем самых развратных проституток.
Дверь с грохотом захлопнулась. Сандро облегченно вздохнул. Отношения отца и сына оставляли желать лучшего и было достаточно малейшей искры, чтобы вспыхнула ссора.
— Пожалуйста, садитесь, — Кавалли указал на повернутое к облицованному мраморному камину кресло.
— Спасибо, мой господин. Дело касается одного преступления. Могу я говорить откровенно?
— Разумеется!
Взяв девушку за руку, Сандро подвел ее к столу, где какой-то мужчина бесстрастно переписывал письмо.
— Синьора, рад познакомить вас с моим личным секретарем Джамалом.
Кавалли насмешливо наблюдал, как широко раскрылись глаза девушки, когда секретарь почтительно поднялся для поклона. Впечатляющее зрелище: человек с темной, как эбеновое дерево, кожей и мускулистым, как у андалузского жеребца, телом, выдающим в нем уроженца Африки. Джамал был одет в просторного покроя штаны из египетского шелка и, несмотря на прохладу, в щегольской парчовый жилет. Смуглое запястье обвивала широкая золотая цепь, мочка левого уха была проколота кольцом.
Секретарь с достоинством поклонился и перевел глаза на хозяина. Сандро слегка поежился от его взгляда. Девушка продолжала улыбаться, дожидаясь вежливых слов приветствия, но Джамал молчал.
— Он не может говорить, — грубовато пояснил Сандро.
Улыбка исчезла с лица Лауры.
— Как ужасно, мессир Джамал!
Секретарь развел руками и указал на свой рот.
— Турки отрезали ему язык, — сказал Сандро.
— Боже! — прошептала Лаура. — За что?
— Он был рабом, это знак верности султану.
— А как вы познакомились?
Обычно Кавалли уклонялся от ответов на вопросы любопытных дам, но этой женщине он почему-то не мог не ответить.
— Несколько лет назад я заключил с султаном одну не совсем законную сделку. Джамал стал частью платы, — давний секрет впервые слетел с уст Стража Ночи.
Лаура нахмурилась.
— Другими словами, мессер Джамал сменил одно рабство на другое?
Секретарь отрицательно покачал головой, его темные глаза обратились к Сандро.
— Джамал сам решил отправиться со мной в Венецию.
Кавалли не стал описывать, как африканец умолял нового хозяина забрать его с собой, клянясь, что не вынесет позора, вернувшись в родное селение увечным.
В присутствии Джамала вы можете говорить свободно обо всем, — продолжал Кавалли, усаживая гостью в кресло, — у меня нет от него тайн.
Сандро опустился в кресло, стоявшее напротив. Огонь в камине лизал раскаленные углы.
— Ну, мадонна, что за преступление вы совершили?
— Никакого преступления, конечно же, я не совершила. |