Охрана безропотно пропустила их на территорию складов. Шел мелкий крупяной снежок. Они остановились на заасфальтированной площадке, посреди которой торчал высоченный фонарь-«ромашка». Справа виднелось современное офисное здание, впереди глыбились огромные ангары. Ворота одного из них были открыты, и в темном чреве сновали желтые автокары-погрузчики.
Неожиданно рядом возник, словно из воздуха, управляющий — пожилой дородный армянин, напоминающий итальянского оперного тенора. Вначале он с фальшивой улыбкой едва не заключил их в объятия, с характерным акцентом приглашая «нежданных, но все равно очень дорогих гостей из органов» в кабинет, «попить чай, покушать после дальней дороги».
— Не суетитесь, Гарбегян! — поморщившись, сказал Звонарь.
Управляющий замолчал, внимательно посмотрел на капитана — и резко сменил тон.
— Чем обязан? — на чистейшем русском языке спросил он.
— «Шварцен Форричтанг», — коротко ответил Звонарь. — Мне нужно знать, сколько и какой продукции поставляла на ваши склады эта фирма за последний год.
— Видите ли, господин капитан, — спокойно заговорил Гарбегян, открыто глядя в глаза Звонарю, — в минувшем году никаких поставок от названной вами компании не было. В прошлом, впрочем, тоже. Хотите посмотреть документы?
— Хочу, — кивнул Звонарь.
— Извольте.
Следующие три часа Тамара и рыжий капитан провели в уютном кабинете управляющего, просматривая бесконечные акты приемки, накладные, договоры и контракты. Похоже, Гарбегян не лгал — они не встретили ни одного упоминания «Шварцен Форричтанг».
— А если он их спрятал? — шепотом спросила Тамара, наклонившись к оттопыренному уху Звонаря.
Управляющий, не обращая на оперативников никакого внимания, рассеянно смотрел на экран ноутбука, изредка кликая на «Page Down».
— Вряд ли, — еле слышно ответил капитан, листая очередную папку. — О нашем приезде он ничего не знал, а все бумаги при нас достал из сейфа. Но тут что-то нечисто…
— Господин управляющий! — повысив голос, обратился он к хозяину кабинета. — А в каких отношениях находится «Кошкин дом» с «Шварцен Форричтанг»?
— Я всего лишь управляю этими вот складами. — Пухлая рука Гарбегяна обвела панораму за окном. — Возможно, «Кошкин дом» и сотрудничает с названной вами компанией…
— Аренда! — выпалила Тамара. Мысль появилась неожиданно, и она не смогла сдержаться.
Звонарь коротко глянул на свою спутницу и тут же быстро спросил:
— Вы сдаете складские помещения «Шварцен Форричтанг»?
Управляющий вздохнул и сложил ладони домиком.
— Да, господин капитан.
— Почему сразу не сказали?
— Вы об этом не спрашивали, — улыбнулся Гарбегян такой слащавой улыбкой, что Тамаре едва не сделалось дурно.
Пятый Котельнический переулок напоминает траншею, прорытую от Гончарной улицы вниз, к Москве-реке. В глухой заполуночный час редко кто отваживался пройти здесь, а если нужда и заставит человека, то невольно ускорит он шаг, втягивая голову в плечи и испуганно озираясь. Потом и припомнить-то не сможет прохожий, что его напугало, и невдомек ему, что это древнее чутье проснулось на миг, проснулось, чтобы предупредить: здесь нечисто!
…На втором этаже старого кособокого дома гуляли — из открытого окна долетали женский хохот, звон посуды и нестройный хор мужских голосов, старательно выводивший: «От Во-олги до Енисе-е-ея…» Хлопнула подъездная дверь. |