В основном ты ходишь по улицам, звонишь в свой колокольчик и не высовываешься.
Шноббс вздохнул. Потом издал сдавленное мычание, выхватил закрепленные на поясе песочные часы и уставился на песчинки, быстро скользящие из верхней колбы в нижнюю. Засунул часы обратно, вытащил из кожаной кобуры большой колокольчик и слегка потряс им.
– Двенадцать часов, – пробормотал он. – И все спокойно.
– Что, и это все наши обязанности? – спросил Моркоу, когда звонкое эхо замерло в отдалении.
– Более или менее. Более или менее. – Шноббс торопливо затянулся.
– Правда? Ни тебе ночных погонь по крышам? Ни тебе раскачивания на люстрах? Ничего такого? – разочарованно протянул Моркоу.
– Выбрось из головы эту чушь, – принялся с жаром убеждать его Шноббс. – Я в жизни не делал ничего подобного. И ни о чем таком мне даже не рассказывали. – Он выпустил огромный клуб дыма. – А гоняясь по крышам, можно подхватить простуду и умереть. С меня хватит колокольчика. Того же и тебе советую.
– А можно я попробую? – сгорая от любопытства, Моркоу потянулся к кожаной кобуре.
После разговора Шноббс был слегка не в себе. Только этим можно объяснить, почему он совершил ошибку – не говоря ни слова, вручил колокольчик Моркоу.
Несколько секунд Моркоу внимательно изучал загадочный предмет. Затем принялся рьяно размахивать им над головой.
– Двенадцать часов! – заорал он. – И все спокооооо-о-йнааааа!!
Эхо, отпрыгивая от стен, заметалось по улице, но было быстро подавлено жуткой, плотной тишиной. Лишь в ночной дали разгавкались собаки. Заплакал ребенок.
– Ш-ш-ш-ш! – зашипел Шноббс.
– Но ведь все и вправду спокойно? – доверчиво уточнил Моркоу.
– Если ты не уймешься, все очень быстро изменится! Дай сюда этот чертов колокольчик.
– Я не понимаю! – воскликнул Моркоу. – Слушай, у меня с собой эта книга, которую мне дал господин Лосняга, и…
Порывшись в карманах, он продемонстрировал капралу «Законы и Пастановления». Шноббс лишь пожал плечами.
– Никогда ни о чем подобном не слышал, – заявил он. – А теперь умолкни. Ни к чему поднимать такой шум. А то привлечешь сюда всяких разных. Давай быстрей за мной.
Схватив Моркоу за руку, он быстро потащил его по улице.
– Каких разных? – воскликнул Моркоу, сопротивляясь решительному натиску Шноббса.
– Плохих парней, – пробормотал тот сквозь зубы.
– Но мы же стражники!
– В самую точку! И нам ни к чему связываться со всякой швалью! Вспомни, что случилось с Гаскином!
– Но я не помню, что случилось с Гаскином, – растерянно признался Моркоу. – Кто такой Гаскин?
– А, это было еще до тебя, – промычал Шноббс. Он немного подуспокоился. – Бедолага. Но такое может случиться с каждым из нас. – Он оторвал взгляд от мостовой и уставился на Моркоу. – Все, хватит, ясно? Ты действуешь мне на нервы. Ночные погони, этого еще не хватало!
Он решительно зашагал прочь по улице. Обычно Шноббс передвигался несколько бочком, и сейчас сочетание решительной ходьбы с движением бочком создавало любопытный эффект, как будто по мостовой прыгает краб.
– Но, но, – не унимался Моркоу, – в книжке сказано…
– Знать не знаю никаких книжек, – прорычал Шноббс.
Вид у Моркоу стал совершенно удрученный.
– Но есть Законы и… – попробовал робко возразить он.
Его слова – повезло, что не жизнь, – прервал огромный топор, со свистом вылетевший из-за ближайшей двери. Пугающего вида лезвие, вращаясь, рассекло воздух, врезалось в противоположную стену и отскочило. До слуха стражников донеслись звуки расщепляемого дерева и бьющегося стекла. |