Квикет пожал плечами и налил себе янтарного напитка. Он смотрел в стакан, отвернувшись от Меринды.
– Это наша собственная Вселенная, сказал ты однажды.
– Что такое? – Квикет повернулся на ее голос.
– Я только повторила твои слова: «Это наша собственная Вселенная», – произнесла она, устремляясь мыслью в далекое прошлое. – Ты сказал мне это, когда мы были в Колизее. Потом ты раскрыл мне свои объятия.
– Это было очень давно, – заметил Квикет. Меринда горько улыбнулась:
– Ты говорил мне это и раньше.
– Похоже, ты прекрасно обходишься без меня, – проговорил Квикет.
– Прекрасно обхожусь? – Глаза Меринды, полные боли и ненависти, устремились на Квикета. С каждым словом в ее голосе слышалась горечь. – Нет, ты ошибаешься. За те восемь лет, что прошли после нашей встречи у водопада, весь этот мир пал под гнетом Мрака! Я тогда думала, что нашла тебя снова, что моя жизнь вновь обрела смысл! – У Меринды дрожал голос, она не могла сдержать своего негодования. – Потом я видела твою смерть! С тех пор этот кошмар преследует меня каждый день и каждую ночь!
– Я сделал то, что должен был сделать, Рини, – ответил Квикет, подходя к ней ближе. – Ты должна понять…
– Понять! – закричала Меринда. Не выдержав, она вскочила с кресла и бросилась на Квикета.
Стакан выпал у него из руки, разбившись о каменный пол. Он оборонялся, как мог, пока ему не удалось схватить Меринду за руки и приподнять над полом. Она билась в его руках, словно дикое животное, брыкалась и извивалась, пыталась ударить его головой. Квикет едва сдерживал ее бешеное сопротивление. Вдруг она обмякла в его руках и разрыдалась.
– Рини, – прошептал Квикет ей на ухо, – успокойся, детка.
– Я тебя любила, Кет, – продолжала рыдать Меринда. – Я тебя любила, а ты меня предал. Квикет сел на ковер, не отпуская ее рук.
– Меринда, пожалуйста, пойми. Я должен был оставить тебя.
Меринда с горечью покачала головой.
– Ты не взял меня с собой! – Ее слова прозвучали как обвинение и вопрос одновременно.
– Туда, куда я направлялся, – тихо сказал он, – ты пойти не могла.
– Ты думал, что я не смогу тебе помочь, – продолжала всхлипывать Меринда.
– Ах вот что! – Квикет осторожно отпустил ее. – Нет, Меринда, я оставил тебя, потому что для меня это был лучший способ умереть и быть уверенным, что никто никогда не усомнится в моей смерти. Знай, что я читал твои отчеты по этому делу с большим интересом. Из всех Вестис Инквизиторов ты была самой убедительной. Мы рассчитывали на…
– На что?! – воскликнула Меринда.
– На то, что ты поверишь в мою смерть. – Квикет встал, взял ее за руки, поднял и снова отвел в кресло. – Мы на пороге великого нового порядка в Галактике, Рини. Последние восемь лет мы над этим работали и теперь близки к осуществлению задуманного. – Он сел в кресло напротив Меринды.
Она ждала, пока он соберется с мыслями.
– Я сказал тебе, что однажды звезды станут нашими, – наконец произнес он.
– Нет, ты сказал «моими», а не «нашими», – поправила его Меринда.
– Я имел в виду «нашими»… и они наши, Рини, или скоро станут нашими. – Он посмотрел на свои руки и продолжал: – Существует организация…
– Да, – кивнула Меринда. |