Изменить размер шрифта - +

— Он думал, что сможет запугать меня, — сказал я. — Но он был неправ. Это место не напоминает мне о смерти Перро. Перро умер в доках, когда Эсбил ранил его. А здесь — что-то другое. Что-то большее.

— Именно сюда ты принес Перро, когда он был ранен, да? — спросила Джоэн.

— Тут жил его самый близкий друг, — добавила Джейд.

Я кивнул, чувствуя новый прилив сил.

— Это место — не место его смерти. Это его дом, — сказал я.

 

Глава двадцать вторая

 

Если я и сомневался на счет того, что имел в виду Эсбил, говоря про пламя — при подходе к докам все мои сомнения испарились. Лодка с единственным парусом, длиною быть может тридцать футов, стояла в конце одного короткого пирса в пустынном участке гавани.

Парус пылал.

На берегу собралась небольшая группа зевак, наблюдавших за зрелищем. В основном это были бродяги, теми, кто еще не спит в столь поздний час. Мы протолкнулись сквозь толпу. Люди неохотно уступали дорогу.

Эсбил ждал нашего прибытия на лодке. Он стоял прямо у пылающей мачты.

— Чье это судно? — спросил я, стоя в конце короткого пирса.

— Теперь — наше, — сказал он. — Ты многое узнал с тех пор, как мы встретились.

— Я — да. А ты?

Он рассмеялся.

— Хотя тебе еще многое предстоит узнать.

— Посмотрим.

— И в самом деле, — он широко расставил ноги, поднимая свой меч. Искореженная, перекрученная рукоять оказалась у лба эльфа. — Тогда, начнем.

Я шагнул на корабль, становясь в стойку и поднимая клинок, который снова загорелся синим пламенем. Джоэн хотела пойти следом, но я дал ей знак остановиться.

— Я должен сделать это один, — сказал я.

Эсбил услышал мои слова и рассмеялся.

Джоэн покачала головой.

— Но ты не одинок, — сказала она. — Я здесь.

— Нет, — сказал я. — Он мой. Только мой.

Джоэн обиделась. Я отвернулся от подруги, чтобы не видеть выражения её лица. Мне нельзя была терять сосредоточенность на более насущной задаче.

— Ты никогда не выучишь урока Малчора, не так ли? — спросила Джоэн шепотом. — Он говорил тебе отбросить гордыню, но ты, как обычно, самоуверен. Ты не убьешь его.

Я слышал слова девушки, но едва ли обращал на них внимание. Сделав шаг к Эсбилу, я приготовил свой клинок к бою. Джоэн не пошла следом.

Я шагнул влево, как делал во время тренировок с Джоэн, намереваясь отвести демона. Эсбил продолжал бесстрастно стоять, повернувшись спиной к мачте и высоко подняв меч. Он даже не повернул головы, чтобы последовать за мной. Он что, хотел, чтобы я убил его и покончил со всем этим?

Нет, подумал я, это было бы слишком легко.

Я обошел вокруг него, оказываясь справа от противника. Еще немного, и мне придется сразиться с мачтой, если я захочу атаковать. Потому я мог либо нападать сейчас, либо начать движение в обратном направлении.

Последнее показало бы неудачный расчет моего движения, потому я выбрал первое.

Сделав шаг вперед, я взмахнул мечом, описывая над головой полный круг и опуская правую руку на рукоять, когда клинок просвистел мимо моего уха. Импульс быстрого движения передался руками, и клинок чисто и быстро ударил по дуге, прямо в тело Эсбила.

Демон даже не двинулся. Мой клинок прошел прямо сквозь его тело, вернее, сабля резанула воздух. Иллюзию демона. Я заметил это слишком поздно. Сейчас я уже не мог остановить свой удар. Мой прекрасный клинок вонзился в мачту корабля.

Позади меня послышалось движение воздуха.

Быстрый переход