Референт, материализовавшийся рядом с Сандекером, проинформировал вице-президента, что церемония вот-вот начнется.
— Долг зовет! — поклонившись Лорен и обменявшись с Питтом рукопожатием, он вернулся на свое место.
А через минутку Энн Беннетт, протолкнувшись по проходу, заняла свободное место рядом с Лорен.
— Привет, — тепло сказала она. — Уж и не думала, что успею.
— Добирались по воздуху? — спросила Лорен.
— Да. Приговор Дэну Фаулеру объявляли нынче утром, а я не хотела его пропустить.
— Забавное совпадение, — заметил Питт. — И сколько ж ему дали?
— Тридцать лет, — довольно улыбнулась она, — как и просил прокурор.
Поднявшийся на трибуну адмирал представил собранию вице-президента, и тот произнес вдохновенную речь о защите морей от врагов всяческого толка. За ним чередой пошли чины ВМФ с рацеями, причитающимися случаю.
Во время речей Энн, склонившись через Лорен, шепотом осведомилась у Питта:
— Спустили на воду?
Тот кивнул.
— Две ночи назад, под проливным дождем, которого только и ждали.
— И готова к ходовым испытаниям?
— Мне говорили, все системы ведут себя хорошо.
— Я думала, «Северная Дакота» уже прошла ходовые испытания, — встряла Лорен.
— Да, совершенно верно, дорогая, — Питт тут же прикусил язык.
Тем временем на трибуну поднялся почетный поручитель «Северной Дакоты», возгласивший традиционный первый приказ при вводе корабля в строй.
— Укомплектовать корабль командой и привести его к жизни!
Матросы и офицеры «Северной Дакоты» ступили на борт субмарины под ликующие приветствия присутствующих. Но взгляд Питта был устремлен мимо судна, на самоходную баржу, окруженную многочисленными красно-белыми предупредительными буйками.
— Где она? — шепнула Энн.
— По ту сторону баржи.
Лорен заметила, что некоторые флотские чины тоже вроде бы куда больше заинтересованы баржей, чем новоиспеченной «Северной Дакотой».
— Да что такое со всеми? — не утерпела она. — Вы все ведете себя так, будто тут происходит нечто более важное, чем запуск «Северной Дакоты». И почему все глазеют на эти буйки у баржи?
Питт с улыбкой пожал жене руку.
— Море не всегда раскрывает свои тайны, — промолвил он. — Даже под угрозой ржавого столового ножа.
|