Зачем? Только для того, чтобы кровожадный английский дух мог найти себе выход за пределами собственной земли. Чтобы присвоить богатства более благородной страны. Чтобы каждая английская дама могла подавать своим гостям угощения на французских тарелках. Чтобы они могли называть себя благородными рыцарями, хотя они не совершают никаких более отважных деяний, чем рубить насмерть детей и их матерей.
Арно прервал свою тираду. Его беспокойный и подозрительный взгляд заметался между Крисом и Кейт.
– И именно поэтому, – сказал он наконец, – я не могу понять, почему вы присоединились к стороне этой английской свиньи, Оливера.
– Это не так, мой лорд, – поспешно возразил Крис.
– Я не слишком терпелив. И я знаю: вы помогаете Оливеру, потому что ваш магистр находится у него на службе.
– Нет, мой лорд. Магистр попал к нему против своего желания.
– Против… его… – Арно взмахнул рукой, как будто отгонял навозную муху – Кто может мне объяснить, что бормочет этот мокрый мошенник?
Красивый рыцарь подошел поближе.
– Я хорошо знаю английский, – сказал он. И обратился к Крису – Скажъитье есчо раз.
Крис помолчал в размышлении, как сказать так, чтобы его поняли.
– Магистр Эдуардус.
– Да.
– Пленник.
– По‑лен‑ник? – красивый рыцарь нахмурился, на его лице появилось растерянное выражение. – По‑лен‑ник?
Крис понял, что рыцарь владеет английским не настолько хорошо, как ему самому кажется. Он решил попробовать объясниться на своем скудном и архаичном латинском языке.
– Est in carcere – captus – heri captus est de coenobio sanctae Mariae – Он надеялся, что построенная им фраза означает: магистр был вчера утром захвачен в плен в монастыре Сен‑Мер.
Рыцарь вскинул брови.
– Invite [43] (фр.) против своего желания?
– Воистину так, мой лорд.
Рыцарь перевел Арно.
– Они говорят, что магистр Эдуардус был вчера против собственной воли похищен из монастыря и теперь является пленником Оливера.
Арно быстро повернулся и, прищурившись, впился яростным взглядом в их лица.
– Sed vos non capti estis. Nonne? Но вас не захватили? – произнес он тихим голосом, от которого, однако, кровь стыла в жилах.
Крис снова замялся, подбирая слова.
– Э‑э… мы…
– Oui? [44].
– Нет, нет, мой лорд, – поспешно сказал Крис. – Э‑э… non. Мы убежали. Э‑э… ef… effugi… i… imus. Effugimus. – To ли слово он вспомнил? Он даже вспотел от напряжения.
Очевидно, память его не подвела, потому что красивый рыцарь кивнул.
– Они говорят, что убежали.
– Убежали? Откуда? – рявкнул Арно.
– Ex Castelgardus heri… – забормотал Крис.
– Вы вчера убежали из Кастельгарда?
– Etiam, mi domine. Да, мой лорд.
Арно молча уставился на него. Тем временем на галерее второго этажа нескольким пленникам надели на шеи веревочные петли и сбросили их вниз. Несчастные не сломали шеи при падении и теперь медленно умирали, корчась и хрипя.
Арно посмотрел наверх, будто звуки агонии привели его в раздражение и сбили с мысли.
– Осталось еще несколько веревок, – сказал он. И добавил, оглянувшись через плечо на Криса и Кейт. – Я узнаю от вас правду.
– Я говорю вам чистую правду, мой лорд, – ответил Крис.
Арно резко повернулся к нему. |