Изменить размер шрифта - +
В этом замке таких несколько. Один даже ведет на кухню! Не знаю, кто затеял эти перестройки, но наверняка он был параноиком. И, возможно, все это делали наспех. – Она вытерла руки о шорты. – Так. Ну что вы мне собирались показать?

Джонстон протянул ей лист бумаги. Это была компьютерная распечатка, точки и пунктиры, выстроенные в определенном геометрическом порядке.

– Что это такое? – удивилась девушка.

– Это ты сама должна мне сказать.

– Похоже на Сен‑Мер.

– Правда?

– Я бы сказала, что да, но…

Кейт вышла из часовни и с высоты окинула взглядом раскопки монастыря, находившиеся на равнине на расстоянии примерно мили. Очертания расчищенных участков фундаментов и стен были очень похожи на рисунок, который она держала в руке.

– Ого!

– Ну что?

– На этой схеме есть детали, до которых мы еще не добрались, – удивленно заявила она. – Часовня с апсидой, пристроенная к церкви, еще один келейный корпус в северо‑восточном секторе и… вот это похоже на сад, обнесенный стенами. И вообще, откуда вы взяли этот план?

 

* * *

 

Ресторан в городке Маркейзак располагался на краю плато, и оттуда открывался широкий вид на долину Дордони. Крамер, сидя за столом, взглянула в сторону входа и с удивлением увидела, что там появился Профессор в обществе Марека и Криса. Диана нахмурилась. Она рассчитывала на приватный ленч и выбрала столик на двоих.

Но Марек притащил два стула от соседнего стола, и археологи уселись за ее стол все вместе. Профессор наклонился вперед и пристально посмотрел на вице‑президента МТК.

– Мисс Крамер, – сказал он, – откуда вам известно, где находится трапезная?

– Трапезная? – Она пожала плечами. – Понятия не имею. Может быть, она упоминалась в еженедельном отчете о ваших результатах? Нет? Тогда, возможно, о ней упоминал доктор Марек. – Она пробежалась взглядом по озабоченным лицам сидевших перед нею людей. – Господа, монастыри, в общем‑то, не моя специальность. Наверно, я где‑то слышала об этом.

– И о башне в лесу?

– Наверно, о ней говорилось в каком‑нибудь старом отчете. Или она была на старых фотографиях.

– Мы проверяли. Ее нигде не было.

Профессор положил на стол листок с планом и пододвинул к ней.

– Каким образом у служащего МТК Джозефа Трауба оказался план монастыря, причем гораздо более подробный, чем тот, которым располагаем мы?

– Не знаю… А откуда он у вас?

– От полицейского из Галлапа, города в Нью‑Мексико. Этот парень задавал мне некоторые из тех вопросов, с которыми я сейчас обращаюсь к вам.

Диана ничего не сказала. Она лишь смотрела на Профессора.

– Мисс Крамер, – произнес он после продолжительной паузы. – Я думаю, что вы что‑то скрываете от нас. Я думаю, что вы провели за нашей спиной свои собственные изыскания и не поделились с нами своими находками. И еще я думаю, что именно поэтому вы и Беллин вели переговоры об эксплуатации участка, к которым не привлекли меня. Французское правительство будет только радо вышвырнуть американцев с территории своего исторического памятника.

– Профессор, вы совершенно не правы. Я могу поручиться…

– Нет, мисс Крамер. Не можете. – Он посмотрел на часы. – Когда вылетает самолет, на котором вы возвращаетесь в МТК?

– В три часа.

– Я готов отправиться прямо сейчас.

Он отодвинул свой стул от стола.

– Но я лечу в Нью‑Йорк.

– Тогда, я думаю, вам было бы лучше изменить свои планы и направиться в Нью‑Мексико.

Быстрый переход