Изменить размер шрифта - +
Неужели они учуяли зеленоглазого контрабандиста? Кристофера нельзя оставлять одного, когда над ним нависла угроза.

– Будь по вашему, – сдалась Джин. – Я отвезу вас в «Холлихок-Хаус».

– И останетесь на чай?

– Да. Для собак в машине достаточно места.

– Пусть лучше побегают.

Когда Кристофер Уинн сел и закрыл дверцу, девушка сердито буркнула:

– Тиран. Вы хотите, чтобы вам все подчинялись, не так ли?

Родстер плавно тронулся с места. Уинн, проигнорировав вопрос, неожиданно сказал:

– Если бы вы были влюблены в Брука, то вам бы хотелось, чтобы он вас поцеловал.

Задохнувшись от изумления и смущения, Джин, опомнившись наконец, с вызовом заявила:

– Я терпеть не могу поцелуи!

– Я заставлю вас изменить мнение на этот счет, если только… – В его голосе не было и тени насмешки, когда он поинтересовался: – Вы помолвлены с Бруком?

Джин, которую этот вопрос застал врасплох, не смогла соврать.

– Не совсем, я… я… – Разозлившись на себя за это признание, она возмущенно заявила: – Вы не имеете права задавать такие вопрос! Я не из вашей паствы.

– Вы не представляете, что теряете, оставаясь вне ее рядов, – серьезно сообщил Кристофер и чуть слышно добавил: – А еще вы не представляете, как приятно мне было услышать «не совсем»…

 

Глава 10

 

Кристофер переступил порог гостиной «Холлихок-Хаус» и остановился в испуге. Что случилось с Констанс? Ее лицо было белым, как обои на стенах, а глаза походили на мокрые фиалки, побитые ливнем. Где Хью Рэндолф? Ушел? Это из-за него у Констанс такие глаза? Или виноват Гарви Брук, облокотившийся на каминную полку и разглядывающий портрет женщины в желтом атласном платье? Цвет его лица был нормальным – очевидно, успел протрезветь.

Кристофер положил ладонь сестре на плечо:

– Кон…

Она похлопала его по руке и тихо засмеялась:

– Я в полном порядке. Поплакала немножко, и по мне это хорошо видно, хоть я и умылась ледяной водой. Это все из-за колоколов. Много лет я не плакала… а теперь разом выплакала все слезы. Добрый вечер, мисс Рэндолф, – приветствовала она девушку, вошедшую в гостиную. – Так прекрасно, что вы с нами.

«Прекрасно!» Это слишком бледное слово, чтобы описать то, что чувствовал он, Кристофер, впервые увидев Джин в своем доме. Она не помолвлена с Бруком… пока. Голос сестры вернул его к реальности:

– Мы не смогли удержать мистера Рэндолфа. Он вспомнил о каких-то срочных делах.

Она зажгла спичкой огонь нагревателя под пузатым серебряным чайником, устроившимся на столике среди чашек и блюдец. Салли-Мэй вышла из библиотеки. Ее глаза за толстыми линзами очков покраснели от слез. Увидев гостей, девочка замялась, затем судорожно всхлипнула, пробежала через комнату и прильнула к Кристоферу.

– Ну что ты, Салли-Мэй, – пробормотал он, растроганный ее порывом.

– Дядя Крис, не смотри на меня так сердито, будто ты меня больше не любишь.

Он нежно обнял ее за худенькие плечи.

– Если бы я не любил тебя, ты бы не могла меня рассердить. Что ты должна сказать мисс Рэндолф?

– Пожалуйста, не надо… – запротестовала Джин.

Салли-Мэй, глотая слезы, принялась извиняться:

– Простите, что я вас заперла, но… вам самой не надо было…

– Никаких самооправданий, – напомнил ей Кристофер. – Либо ты просишь прощения, либо нет. Так что же?

– Я прошу прощения.

Быстрый переход