Они бы жеманничали и хихикали. Они бы строили ему глазки и оделись бы так, чтобы привлечь его внимание. Элеонора Эндрюс, наоборот, воспринимала Хьюго как нечто недостойное ее внимания и неодобрительно хмурилась, глядя на него.
– Я сам покажу мисс Эндрюс остальную часть дома, – внезапно произнес Хьюго.
И тут же задался вопросом, уж не отразились ли на его лице порочные помыслы, потому что обе женщины застыли, изумленно уставившись на него. Но Хьюго было наплевать. Он владеет половиной Англии, не так ли? И может делать все, что ему захочется.
– Вам понятно? – тихо спросил он.
Миссис Реддинг тихо фыркнула, но в следующую секунду ушла, потому что отлично знала свое место. А Хьюго остался там, где он не должен быть находиться ни при каких обстоятельствах. Рядом с красавицей Элеонорой.
Итак, последняя гувернантка его подопечной заставила его чувствовать себя одуревшим от страсти подростком.
– Как замечательно, что вы нашли время в своем плотном графике, чтобы приветствовать вашу смиренную служанку, ваша светлость, – сказала Элеонора, когда шаги миссис Реддинг затихли.
Джеральдина ужинала в комнате в противоположном конце коридора и, как обычно, дерзила своим нянькам.
– Насколько я предполагаю, у вас есть срочные дела, которые требуют вашего внимания, – добавила она.
– У меня всегда куча дел, – весело произнес Хьюго. – Но я все равно здесь и готов услужить вам как радушный хозяин.
Холодно улыбнувшись, Элеонора сухо ответила:
– Но я просто прислуга, ваша светлость.
– Уверен, что слышу явную критику моего гостеприимства. Вам не дает покоя наш спор о том, воришка вы или нет?
– На самом деле мы с вами не спорили на эту тему.
– И все же я хотел услышать ответы на многие вопросы, – сказал он. – К тому же, мне невдомек, зачем вы устроили представление в моем фойе.
Элеонора сильнее нахмурилась.
– «Представление?»
Хьюго выжидающе поднял брови.
– Ваша светлость, – резче обычного произнесла она.
Хьюго изо всех сил пытался думать только о Джеральдине. Но чем больше он будет думать о девочке, о которой должен заботиться, тем вероятнее начнет размышлять о ее матери.
А чем меньше он думает об Изабель, тем лучше.
Потому что размышления об Изабель и о том ущербе, который она ему причинила, несмотря на то что мертва, только сильнее злили Хьюго.
Ну, не то чтобы злили.
Хьюго Гровсмур не привык сердиться. Злятся люди, у которых есть эмоции, а всем уже давно известно, что он абсолютно бесчувственный. Об этом упоминалось в каждой статье о нем.
– Не знаю, как еще это назвать. – Он прищурился. – Может, объясните мне, зачем вы дали маленькой девочке ложную надежду?
– Джеральдина – замечательный ребенок, – чопорно сказала Элеонора, и Хьюго стало вдруг неловко.
От мучительного желания прикоснуться к ней у него чесались руки.
– Она кажется одинокой и немного потерянной, по правде говоря.
Элеонора говорила откровенно и решительно, пристально глядя на него, и он испытал странные ощущения, которые ему не понравились.
– Я с нетерпением жду шанса помочь ей… в некотором роде. Если, конечно, мне позволят это сделать.
– По-вашему, я помешаю вам делать работу, на которую я вас нанял? У вас странные представления о жизни, мисс Эндрюс. Довольно причудливые, как мне кажется. Вы действительно уверены, что подходите в гувернантки маленькой девочке, которую вы считаете потерянной и одинокой?
Непонятная для Хьюго женщина по имени Элеонора пожала плечами, словно это было не важно. |