Изменить размер шрифта - +

(73) В.: Not exacHy, but I let them know. He совсем так, но я даю им знать.

В Поверхностной Структуре пациентки имеются (а) опущение именного аргумента, связанного с глаголом «знать»;

(б) очень плохо конкретизированное глагольное словосочетание «давать знать»; (в) наводящее слово «но». (74) В.: How do you let them know? Каким образом вы даете им знать?

Психотерапевт, по-прежнему пытаясь составить для себя ясную картину того, как пациентка сообщает подругам о своих чувствах, ставит под вопрос недостаточно конкретное глагольное сочетание: (75) Б.: I guess just by the way I act; they should be able to tell. Я думаю, что просто тем, как я действую. Они должны суметь понять.

В новой Поверхностной Структуре имеются следующие нарушения психотерапевтической правильности: (а) отсутствует референтный индекс слова «то» («тем»); (б) недостаточно конкретный глагол «поступать»; (в) недостаточно конкретное глагольное словосочетание «суметь понять»;

(г) опущение одного из именных аргументов, связанных С ГЛАГОЛОМ «ПОНЯТЬ» (ПОНЯТЬ ЧТО?); (д) наводящее слово «должный. (75) В.: How? Are they supposed to able to read your mind again? Как именно? Или вы считаете, что они должны читать .ваши мысли?

Психотерапевт добивается конкретных деталей, характеризующих манеру общения пациентки с подругами. (77) Б.: Well, no. Да, нет.

Пациентка не соглашается с тем, что ее подруги должны уметь читать ее мысли.

(78) В.: What stops you from teriing them direclly that you don't want to do something or that you feet pushed around?

Что не дает вам сказать им прямо, что вы не хотите чего-либо делать, или чувствуете, что вами помыкают?

Психотерапевт снова решил поставить под сомнение обедненную часть модели пациентки (вариант (б) в (57)». (79) Б.: I could't hurt Iheir feelings. Я бы не смогла задеть их чувства. Пациентка выдает в ответ Поверхностную Структуру, а которой имеются: (а) модальный оператор невозможности; (б) очень неконкретный глагол «задеть»;

(в) семантически неправильная причинно-следственная зависимость, отношение «я причиняю им чувства обиды /оскорбленности»; (г} отсутствует референтный индекс для слова «чувства».

(80) В.: Does telling someone no, or that you feel pushed around, always hurt their feelings? Если вы скажете «нет», дли, что вы чувствуете, что вами помыкают, то это всегда заденет их чувства?

Психотерапевт ставит под вопрос семантическую неправильность причинно-следственной взаимосвязи (вариант (б) в (79)), подчеркивая универсальность этой взаимосвязи с помощью добавленного квантора общности «всегда». (81) Б.: Yes, nobody likes 1o hear bad things. Да, никто не любит выслушивать неприятные вещи.

Пациентка подтверждает, что данная генерализация представляет собой часть модели. Кроме того, в ее Поверхностной Структуре имеются следующие нарушения: ta) отсутствует референтный индекс слова «никто»; (б) отсутствует референтный индекс слова «вещи»; (в) нарушение типа «чтение мыслей» – «никто не любит»;

(г) квантор общности, указывающий на генерализацию, которую можно поставить под вопрос: «никто – все люди нет»;

(д) допущение, связанное с предикатом Глубинной Структуры «плохие» – «плохие для кого?»

(82) В.: Belli, can you imagine that you would like to know if your roomates feel pushed around by you so that you could be more sensitive to them? Бэт, можете вы представить себе ситуацию, когда бы вы хотели знать, что ваши подруги чувствуют, что вы помыкаете ими, так, чтобы быть к ним более чуткой?

Психотерапевт продолжает работу с обедненной генерализацией в модели пациентки. Он просит представить себе такой опыт, который противоречит генерализации, имеющейся в ее модели, и либо подтвердить ее, либо не согласиться с ней.

Быстрый переход