Изменить размер шрифта - +
А ты, дед, хотя бы раз бы воспользовался своими древними мозгами по назначению. Кого бы не представлял уважаемый Спящий Лис-сан — те люди, раз посчитав тебя активом, больше никогда не отступят от своего мнения. Учитывая непродуманность предложения, которое только что сделал мне твой уважаемый гость, я с вероятностью в сто процентов могу утверждать, что делал он его по приказу, не по своей воле.

Япония — одна из немногих стран, что не выдержит без экспорта. Густонаселенная, отдаленная, плодородных земель мало, население совершенно несамостоятельно. В случае краха цепочек импорта быстро начнется голод, а в случае, если морские перевозки внезапно прекратятся…

Озвучивать угрозы не было никакой нужды. По мимике малоподвижного худого лица детектива я понял, что все догадки попали в цель, меня хотели использовать как расходник. Хотел не он, а тот, кто вправе отдавать ему приказы, сам Спящий Лис сделал всё, чтобы я это понял. Хмурящийся дед, переводящий взгляд с меня на гостя, выглядел ошарашенным, если не растерянным. Он точно не ожидал того, что невнятные реплики внука, весьма похожие на угрозу, окажут влияние. Ну да, с додзё в центре маленького спального района многого не увидишь.

— Думаю, мои дела здесь завершены, — с жужжанием и скрипом детектив поклонился деду, — Кирью-доно, вы не будете против, если ваш внук меня проводит?

Старик лишь величественно кивнул, продолжая хмуриться, ну а я, не говоря худого слова, встал, чтобы проводить гостя. Заговорил тот, только оказавшись вне додзё.

— Для такого умного парня как ты, Кирью-кун, ты привлёк слишком много внимания, — пробормотал Спящий Лис, — Хорошо хоть Бадасс-кун успел уйти вовремя… и тихо. Но сделанного не воротишь.

— Только не говорите, что вы ни при чем.

— Я? — хмыкнул Хаттори, — Я был крайне аккуратен в своих докладах. Не забывай, насколько тихо и гладко прошла наша совместная операция. Если бы о ней узнали… По этой же причине я ни с кем не делился опасениями по поводу тебя, Кирью-кун. Понимаешь, к чему я веду?

Тебя заметили. Тебя хотят использовать. Либо так, либо стоящий около меня калека плетёт свою паутину. Активы — они нужны всем.

Плохо… и хорошо.

— Какой у вас план, Хаттори-сан?

— План? У меня? — удивился детектив, — Ты о чем? Я выполнил то, что меня… попросили выполнить, теперь должен отчитаться. На этом всё.

— Да? — хмыкнул я, — Хорошо. Но если вдруг у вас появится идея, то, вполне вероятно, я смогу вас отблагодарить интересной байкой. К примеру, ответом на вопрос «как облегчить состояние сломанного?». Причем, ответов может быть несколько…

Вот теперь молчание было долгим. Пять минут мы стояли, любуясь залитой солнечным светом улочкой Аракавы. Что-то под плащом детектива мерзко попискивало.

— Ты почти заставил меня захлебнуться завистью, Акира, — хрипло проговорил Ивао Хаттори, Спящий Лис, — Столько преимуществ у одного человека — это нечестно. Преимуществ и знаний, да…

— Давайте прекратим ломать комедию, а? — я слегка устал от всего этого, — Не хочу проверять пределы вашего патриотизма, Хаттори-сан. Вы бы не уехали, оставив всё на идиота, который попробует меня прогнуть. Небольшая личная заинтересованность не повредит.

— Вроде трех сотен миллионов, да? — слабо улыбнулся детектив, — Твоя небольшая личная заинтересованность?

— В точку, детектив-сан.

С ним сложно и интересно, но этот полутруп в движущемся механизме чересчур любит прощупывать оппонентов, невзирая на обстоятельства. Это раздражает. Зато планы этого человека эффективны.

Дед был сильно удивлен, узнав, что я пойду записываться на турнир сразу после разговора с ним, но еще сильнее был поражен, узнав, для чего это будет сделано — тем самым я лишал своего недоброжелателя, стоящего над Спящим Лисом, любой инициативы по отношению к себе.

Быстрый переход