Я был уверен, что кто-нибудь обратит на них внимание. Толпа была довольно густой и не слишком плохо одетой. Но Хеллер явно выделялся в своем сером костюме, шелковой голубой рубашке и шелковом шейном платке в горошек. Он был выше и волосами светлее любого из собравшихся в казино мужчин. Туника, что была на графине под мехом шиншиллы, ярко-синего цвета с оттенком металла, хорошо сочеталась с расклешенными брюками, и хотя была совсем простой, без всяких там оборочек и складочек, графиня выделялась подобно модели под светом прожекторов среди мехов и неэлегантных платьев всех остальных собравшихся женщин.
Сколько же они будут так ходить? Пока хозяева казино не поумнеют?
Примерно через час к Хеллеру подошли двое. Один из них оглядел его с головы до ног и полюбопытствовал:
— Сколько лет тебе, парень?
— Достаточно, — ответил Хеллер.
— Ребята до восемнадцати сюда не допускаются. Удостоверение личности есть?
— Тут оно, — сказал Хеллер. Он достал из кармана водительские права и паспорт и отдал их проверяющему.
— Джонни Каттиво, — прочитал один из администраторов. — Двадцать два года.
— Эй, — сказал другой, — у Фаустино в шайке есть один Каттиво. Случайно, не родственник?
— Мы не ладим, — сказал Хеллер. — Я не смог подобрать к нему нужный ключик.
Двое администраторов посмотрели на Хеллера как-то странно, вернули ему документы и удалились. Я вдруг припомнил, что Каттиво был членом группы налетчиков, пытавшейся в Сприпорте, ночью, похитить Хеллера.
Между тем полусонный крупье за столом номер два встрепенулся: до него вдруг дошло, что графине уже заплатили несколько раз. Он просигналил служащему за рулеткой. Тот неожиданно бросил свой шарик в направлении, противоположном движению колеса, и совсем уж очевидно запустил руку под стол, где, вероятно, находилось магнитное устройство, могущее повлиять на результат.
Номер оказался именно тем, на который поставила Крэк, — 5. Хеллеровская система срабатывала, даже если за рулеткой мошенничали.
Трое мужчин и женщина сообразили, что Хеллер всегда выигрывает, и начали помещать свои фишки рядом с его — сразу же вслед за ним. На первый раз Хеллер спустил им это, и все они выиграли. Но уже на следующий, за другим столом, он, все еще преследуемый этой четверкой, поставил фишку достоинством в тысячу долларов на ложную цифру и сделал это довольно демонстративно. Она проиграла, и сопровождающие перестали ходить за ним по пятам.
От кассы к рулетке и снова к кассе. Большие мешки становились полней и полней.
У окошка одной из касс графине пришлось подождать. Внезапно в клетушку кассира быстро вошли двое вооруженных охранников и передали ему дипломаты с деньгами. Кассир расписался за них и расплатился с Крэк.
Туда и сюда, туда и сюда! Выигрыш, выигрыш, выигрыш, выигрыш, выигрыш!
К половине шестого мешки у обоих уже распирало. Они встретились, и графиня сказала:
— Нелегкая работенка. Может, теперь пообедаем?
Я так увлеклась, что даже не слышала Мамми. Да еще эти новые сапоги — ноги в них просто горят! Вот уж не знала, что нужно протопать миль пятьдесят, когда по стоянно выигрываешь!
— Хорошо, — согласился Хеллер. — Подзаправимся и снова вернемся к игре. Не думаю, что в каждом из этих мешков больше полумиллиона. Но если сегодня мы доведем свой выигрыш до двух миллионов, то вытащим Изю из его трясины.
— А деньги здесь не кончатся? — спросила графиня.
— Я видел, как их носят сюда из банка или других казино, — ответил Хеллер. — И потом, это проблема хозяев этого заведения. Давай поедим.
Глава 6
Мамми Бумп уже застолбила большую кабину в дальнем углу просторного роскошного ресторана. |