Изменить размер шрифта - +
Увидев эту арку, она радостно вздохнула и поняла, что теперь она действительно дома. Легкий бриз дул со стороны пролива. Там была точно такая же соленая вода, как и в заливе Святого Лаврентия в приморской части Канады где она жила и скрывалась последние девять лет. Но этот ночной бриз был теплым и нежным, наполненным ароматами сочных трав и песчаных пляжей, а не запахом арктических утесов в фьордах и холодной чистой воды, бегущей прямо с пакового льда.

— О боже! — произнесла она вслух. Ее захлестнуло волнение: наконец-то она дома! Розы в саду приветствовали ее — их аромат наполнял воздух. И хотя цветы на деревянной решетке у входной двери выглядели чуть менее ухоженными, чем девять лет назад, они росли так же обильно и пышно. Лили осторожно протянула руку между шипами, пошарила у стены рядом с выключенным фонарем на крыльце и нашла, то что искала, — ключ, который ее бабушка всегда прятала в этом месте, охраняемом листьями и шипами роз.

— Она не перепрятала его, — тихо произнесла Лили.

— Конечно нет, — прошептал ей на ухо Лайам, стоя позади нее с Роуз на руках. — Она не переставала надеяться, что ты вернешься.

— Мэйв тоже вернется, — сказала Лили, открывая легкую скрипучую дверь с сеткой от насекомых. Потом, придерживая ее плечом, вставила ключ в старый замок входной двери. — Так ведь? Скажи мне, что с ней все будет в порядке…

— Да, Лили, с ней все будет в порядке, — ответил Лайам

Ключ в замке наконец повернулся. Как и девять лет назад, дверь глухо стукнула из-за того, что одна из петель немного провисла. Зайдя на кухню, Лили почувствовала запах сырости, какой бывает в прибрежных домах, когда их хозяева отсутствуют. И все же кто-то — вероятно, Клара — открыл несколько окон. Лили прошла по первому этажу, ощущая себя привидением, прилетевшим в свое самое любимое, самое знакомое место на земле.

На ее губах появилась улыбка. «Все по-прежнему», — подумала она. Луна сияла над проливом, заливая своим бледным светом комнату. Лили увидела знакомые чехлы на мебели, плетеные коврики, подушки, которые она сама украшала вышивкой для своей бабушки. Она провела кончиками пальцев по старой коллекции ракушек, книгам на полке, лунным камешкам, собранным во время отлива на Литтл-Бич.

Ей очень хотелось увидеть все, но свет зажигать еще было нельзя. Если бы она зажгла свет, это означало бы, что ее изгнание закончилось и она вернулась в мир живых. Соседи увидят свет и придут, поняв, что она возвратилась.

Поймет это и Эдвард.

— Где будет спать Роуз? — спросил Лайам.

— В моей комнате, — прошептала Лили.

Она провела его наверх по узкой лестнице. На втором этаже были четыре маленькие спальни, как в обычном береговом коттедже. Сердце Лили бешено колотилось, когда она входила в свою комнату в северной части дома. Из-за выступающих балок карниза ее потолок имел довольно странный вид. Здесь тоже все было как прежде: двуспальная кровать и старые бумажные куклы на письменном столе. Сняв покрывало, Лили задохнулась от волнения, увидев простыни с рисунком из маленьких букетиков голубых роз и легкое розовое одеяло. Постельное белье было свежим.

— Бабуля знала, что мы возвращаемся, — сказала она. — До того как уехать в больницу, она приготовила постель для Роуз.

Вместе они уложили девочку. Малышка пошевелилась, открыла глаза, с сонным удивлением оглядела незнакомую комнату.

— Мы уже здесь? — спросила она.

— Да, милая. Ты увидишь все завтра утром. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — пробормотала Роуз, и ее веки, задрожав, опять закрылись.

Лили и Лайам спустились вниз. Лунный свет блестел на воде перед домом.

Быстрый переход