|
— Почему вы вернулись?
— Я же сказала: мне написал профессор. Он просил меня приехать.
— Зачем?
Ей хотелось сказать: не ваше дело.
— В письме он об этом ничего не сказал. Думаю, он хотел, чтобы я помогла ему в финансовых вопросах музея.
— Вы бухгалтер?
— Математик.
— Преподаете?
— Нет. Я… занимаюсь математикой.
Он вскинул брови.
Она привыкла к такой реакции. Они уклонились от темы.
— Неважно. Нам нужно найти того мужчину… или женщину.
— С вами мы не должны ничего делать. Это я найду его или ее.
— Шеф Митчелл, — предупредил Саймон.
Шеф взглянул на него.
— Я просто придерживаюсь корректности.
Он снова устремил взгляд на Кейт.
— Это был человек, которого он знал.
— Гипотезы, мисс Макдональд.
— Гипотезы предшествуют теории, — отрезала она и смутилась, увидев его реакцию. — Я хочу сказать, что профессора зарезали ножом для открывания писем. Нож можно открыть, только нажав на спрятанную кнопку. Убийца знал, как его открыть.
— Как, например, вы?
— Нет!
— Шеф Митчелл, если вы будете оказывать давление на моего клиента…
Шеф отмахнулся. Заговорил спокойнее.
— Продолжайте, пожалуйста.
— Это все.
Надо ли ей сказать о сканворде? Он подумает, что у нее не все дома.
— Не было следов борьбы. Профессор просто сидел в кресле.
— До тех пор, пока вы не передвинули тело.
— Я пыталась его спасти. Он разгадывал судоку.
Шеф остановил ее.
— Вы говорите о листе бумаги с цифрами, оставленном на бюваре.
Он махнул рукой, чтобы она продолжала.
— Должно быть, он продолжал над ним работать, пока убийца был в кабинете.
— Либо его прервал приход убийцы.
— Возможно. Над сканвордами он работал, чтобы сосредоточиться либо когда бывал расстроен.
— Бегство от действительности.
Она удивленно вскинула на него глаза.
Митчелл ответил ироническим взглядом.
— Верно.
В ее мозгу опять промелькнул сканворд. Она почти видела цифры, просвечивавшие сквозь пятна крови. Что-то там было не так. Она видела не те цифры.
— Что? Вы о чем-то вспомнили?
Образ исчез.
— Нет.
Допрос закончен. Шеф взял с нее подписку о невыезде.
— Я вернусь в музей — помогу с Алоизом.
— Нет необходимости.
Она все-таки заставила Саймона отвезти ее в музей.
Шеф был уже там, когда они вошли в дом. Он позволял себе превышать скорость.
Патрульный Кэртис выходил из дверей, когда они вышли из машины. Он встретил их у ворот и покачал головой.
— Какой кошмар! Впервые такое вижу. Две непреклонные силы — кот и шеф.
— Он его не поранил?
— Кто кого — кот шефа или наоборот? — спросил он, не скрывая улыбки, потом вспомнил о серьезности ситуации. — Нет, когда я уходил, шеф стоял на стуле, пытался снять кота со шкафа. Может, он и был бесстрашным детективом, но сейчас явно не в форме.
Кейт вдруг захотелось заступиться за шефа. Алоиз не был обычным котом.
— Пустите меня в дом. Я смогу его достать.
— Шеф спустит с меня шкуру.
Саймон улыбнулся.
— Если вы не разрешите, с шефа самого спустят шкуру.
Патрульный отпер ворота. |