Изменить размер шрифта - +
А если позвонить ему, Нэнси решит, что я перешла на „другую сторону“, и тогда в обозримом будущем весь город станет считать меня предательницей. Тетя Пру этого мне никогда не простит. И тогда я превращусь в стороннего наблюдателя — снова».

С замиранием сердца Кейт надела джинсы и сапоги, из шкафа захватила пальто и перчатки и поспешно вышла на улицу.

Воздух пощипывал щеки, словно ей в лицо полетели осколки стекла. Ветровое стекло машины покрылось тонкой пленкой льда. Кейт на полную мощность включила обогреватель и принялась скрупулезно очищать стекло.

Прошло двенадцать минут, прежде чем она добралась до гостиницы. Припарковалась рядом с гаражом и вышла из машины в надежде, что взломщик давно ушел, а Нэнси в целости и сохранности сидит в квартире наверху.

В темноте кто-то двинулся. Кейт вскрикнула и отпрыгнула назад.

— П-прости. Эт-то я, — проговорила Нэнси, у которой зуб на зуб не попадал. Она утянула Кейт за собой в тень гаража. Указала на окно второго этажа гостиницы. Изнутри стекла коснулся луч света и пропал. — Он ещ-ще там.

Нэнси схватила Кейт за локоть и потащила через парковку ко входу. Ее рука тряслась так сильно, что она едва сумела отпереть дверь.

— Это я не боюсь, — объяснила она. — Просто замерзла.

Кейт нехотя скользнула внутрь вслед за ней. Светильники в коридоре ярко горели и бросали причудливые тени на старинную мебель.

— Вот она, — прошептала Нэнси, поспешив забрать свою связку ключей со стола регистрации. Она уронила ее в карман пальто, а потом посмотрела на Кейт: — А теперь что?

Кейт была уверена, что нормальные люди не зовут друзей для того, чтобы заниматься чем-то подобным, но она зашла слишком далеко, чтобы отступать. Если будут медлить, взломщик убежит, и тогда им придется доказывать, что он вообще здесь был.

Или еще хуже: их могут застать на месте его преступления.

Она жестом попросила Нэнси подойти ближе, а затем прошептала ей на ухо:

— Полиция возвращалась сегодня с ордером на обыск?

Нэнси кивнула:

— Сам шеф. Ходил в оба номера — к мистеру Лотту и к мистеру Ревеллу.

Тогда зачем кому-то теперь понадобилось врываться туда? Должно быть, это вор, позарившийся на пустой номер. Ведь если шеф там все обыскал, значит, улики упакованы, подписаны и покоятся в криминалистической лаборатории штата.

— Об обыске все знали?

— Нет. Люди же были на чемпионате, когда он пришел.

«Правильно, — мысленно отметила Кейт. — Этот человек не дурак».

Но почему-то она не могла отделаться от мысли, что они с Нэнси опростоволосились.

«Кто бы ни пробрался в номер, вор или убийца, он не знает об обыске, — размышляла Кейт. — Мы с Нэнси не можем просто войти туда и застать его врасплох. Вдруг он опасен».

Кейт не хотела заниматься спекуляциями. Она хотела управлять музеем головоломок.

— А наверху есть где спрятаться? Место, откуда можно наблюдать и оставаться незамеченным?

Нэнси кивнула, наклонившись к Кейт.

— Подсобка. — Она схватила Кейт за локоть, и они обе, крадучись, поднялись по лестнице.

Оказавшись на втором этаже, Нэнси указала на правую дверь.

— Это номер мистера Лотта, — прошептала она.

Нэнси подтолкнула Кейт к двери слева, и они вдвоем втиснулись в подсобное помещение. Маленькое пространство заполняли метлы, швабры и другие приспособления для уборки, и если приоткрыть дверь всего на несколько дюймов, можно было увидеть дверь номера Лотта.

— Ни звука, — прошептала Кейт. — Сначала попробуем его узнать и удостоверимся, что он ушел, а потом выйдем.

Быстрый переход