Она еще раз прополоскала рубашку и выжала. Пятна побледнели, но все еще были заметны. Алеку придется отдать ее в чистку.
Но прежде ему придется поговорить с ней.
Из ванной она вышла в тот самый момент, когда официант принес десерт, и с улыбкой кивнула подписывающему чек Алеку.
— Ты это здорово придумал, — сказала она, взяв одну из глубоких морожениц. Потом присела на край кровати, опустила ложку в шапку из взбитых сливок и с наслаждением лизнула, отметив, как он при этом вздрогнул. Еще одна черта, привлекающая ее в Алеке: он заводится с пол-оборота. Наверное, проще всего его соблазнить, чтобы выудить информацию.
Алек взял свою порцию, с равнодушным видом отвернулся от Денни и, вытянувшись на кровати, обратил все свое внимание на телевизионный экран. Пока она была в ванной, начался какой-то старый черно-белый фильм.
Алек выглядел сильным, привлекательным и невероятно желанным. Денни неловко заерзала на кровати.
Наверное, ей все-таки не стоит его соблазнять. Наверное, ей лучше не хвататься за то, что она неспособна контролировать. Она слизнула с ложки шоколадную помадку, и Алек, бросив на нее быстрый взгляд, стиснул зубы. Отлично. Ему не по себе. Она закинула ноги на постель и вытянула их вдоль его тела.
— Что это ты притих? — спросила она с полным ртом. — Как твой нос?
— Болит, — страдальчески, надеясь, похоже, на сочувствие, простонал он.
— Вот и хорошо. В следующий раз как следует по-. думаешь, прежде чем разозлить меня.
— Ты просто хулиганка. — Он набрал полную ложку пломбира и помадки.
Денни увидела, как он снова зажмурился, слизывая лакомство с ложки. «Может, вожделение тут вовсе ни при чем, — подумала она. — Может, все дело в разбитом носе?»
— Правда так болит? Мне очень жаль.
— И насколько тебе жаль? — Он искоса, с хитринкой, взглянул на нее и повел бровью.
— Не настолько, как ты надеешься. Он расхохотался.
— Ты мне нравишься, Денни Бэнкс. Люблю таких.
— Очень мне нужно знать про твоих женщин, — фыркнула она, но по спине у нее побежали мурашки. — А кстати, раз уж речь зашла о твоих знакомых, — где ты нашел Бондмена?
— Это тетя его нашла, — ответил, снова повернувшись к телевизору, Алек. — Вернее, ее приятель с ним познакомился, а потом уж и нас свел.
— Ты действительно ему веришь? — Денни старательно прятала сарказм.
— Верю ли я, что Вашингтон погряз в коррупции? Да, черт побери, конечно. — Алек махнул в сторону телевизора. — Таких теперь не делают.
Денни прищурилась, глядя на экран. Парень в белом халате что-то говорил трем другим, в костюмах, и все они вместе озабоченно хмурились.
— Наверное, потому, что с тех пор вышло еще миллион подобных; фильм ужасов, верно?
— Не смешивай с грязью весь жанр, — отозвался Алек. — У фильмов ужасов длинная и благородная история. — На экране крупным планом появилось лицо того самого парня в халате, по-прежнему встревоженное. Видимо, другие чувства были ему незнакомы. — Это, конечно, не самый лучший экземпляр, — подумав, сказал Алек. — Но все-таки…
Денни поставила мороженицу на столик у кровати и наклонилась поближе к экрану.
— Это Ганс Конрайд?
— Точно. — Алек в мгновение ока поменял наполовину полную мороженицу Денни на свою, пустую.
— Эй! — возмутилась Денни.
Алек приподнялся и сел рядом с ней, прижав ее бедром к краю.
— Зазевалась — проиграла. |