Но мужчина опередил ее и начал усиленно промокать пятно на брюках.
От его прикосновений кожа Карен покрылась мурашками. «Что это со мной?» — удивилась женщина.
— Конечно, ваши брюки не стали идеально чистыми, но я беру на себя все расходы, — произнес мужчина через некоторое время. — Еще раз прошу извинить меня за неосторожность. Чем я могу загладить вину?
— Тем, что вы наконец успокоитесь, — сказала Карен. — Я уже свыклась с мыслью, что здесь, очевидно, принято пачкать одежду другим людям. К счастью, у меня с собой достаточно вещей.
— Но я все равно в отчаянии, мисс, — возразил незнакомец и посмотрел на Карен долгим проникновенным взглядом. — Могу я вас пригласить в бар? Пожалуйста, не отказывайте мне в столь незначительной просьбе. Между прочим, меня зовут Рей Кобарн…
— Карен Колеман, — представилась женщина и, к своему удивлению, слишком поспешно поднялась из-за стола. — Я принимаю ваше приглашение, но, если вы ничего не имеете против, пойду сначала переоденусь. Надеюсь, что эта неприятность будет для меня сегодня последней.
— О’кей, мисс Колеман, — улыбнулся Рей. — Жду вас в баре.
Карен поспешила к лифту. Поднимаясь наверх, она несколько раз спрашивала себя, почему вдруг испытывает такое волнение? Обычно при любой ситуации Карен не теряла хладнокровия. А этому Рею Кобарну каким-то образом удалось вывести ее из равновесия. Конечно, он выглядел потрясающе. Спортивная фигура, обезоруживающая улыбка — Карен всегда ценила это в мужчинах. И потом он так старался исправить свою оплошность. В общем, глупо было отказываться от его приглашения в бар. Карен вовсе не собиралась заводить флирт с Кобарном. Видит Бог, у нее голова занята другими проблемами. В первую очередь надо уладить дела с Дэвидом. Вот уж брат удивится, когда увидит ее здесь!
Карен потребовалось всего минут десять, чтобы переодеться. Она выбрала свободный свитер и облегающие джинсы.
Рей Кобарн сидел на высоком табурете перед стойкой бара. Когда вошла Карен, он тут же повернулся.
Она заметила, каким восторженным взглядом он окинул ее фигуру. Карен чувствовала, что нравится Рею.
— Надеюсь, я не заставила вас долго ждать, мистер Кобарн? — Она села рядом за стойку.
Рей покачал головой.
— У меня много терпения, леди. Что желаете выпить? Может быть, бурбон?
Карен кивнула.
Рей заказал два бурбона и предложил Карен сигарету.
— Вы, очевидно, считаете меня полным идиотом, мисс Колеман, — начал он. — Но обычно со мной не случаются подобного рода казусы, и уж тем более, когда речь идет о хорошеньких женщинах…
Тривиальный комплимент привел Карен в смущение. Такого с ней не было уже много лет. Женщина почувствовала, как краснеет.
К счастью, в это время бармен поставил перед ними напитки.
— Вам нравится Аспен? — поинтересовался Рей. — Давно вы здесь отдыхаете? Откуда приехали?
«Слишком много вопросов, — подумала Карен, — в конце концов, любой бы их задал в подобной ситуации».
— Я приехала на уик-энд, — ответила она и уже хотела признаться, что ее цель — поговорить с братом, но передумала. Рей Кобарн совершенно посторонний человек, и вряд ли ему следует об этом знать. Поэтому Карен сказала, что решила покататься на лыжах и немного отдохнуть. А затем добавила: — Сама я из Денвера, работаю в туристической фирме.
— Какое совпадение, — улыбнулся Рей. — Я тоже из Денвера. У меня там маленькое фотоателье.
— Так вы фотограф? И в каком жанре?
— Мой «конек» — это мода, — ответил Рей. |