Ты можешь отсюда выйти, но это уже никогда тебя не оставит.
— Я знаю.
— Если ты решила, тогда давай. Хотя я не хотел бы, чтобы это выбило тебя из колеи. Выбило настолько, что ты не сможешь нормально работать, когда будешь нам нужна.
Она взглянула на него.
— Я в порядке.
Он смотрел ей в глаза, возможно, несколько дольше, чем следовало бы. Когда он заговорил, голос его смягчился:
— Я знаю.
Он заметил на ее лице призрачную тень улыбки. Они одновременно отвели взгляд.
К ним подошла Анни. Она была в таком же облачении, как у них.
— Ладно. — Фил надвинул капюшон и застегнул бахилы. Он был готов. — Идем.
Глава 54
«Фил прав, — подумала Марина. — Это настоящий ад».
Ей казалось, что осмотр жилища Клэр Филдинг как-то подготовил ее, но оказалось, что это не так. Подготовиться к такому невозможно. Тогда она увидела квартиру, после того как в ней убрали и унесли трупы. Она уже видела фотографии и мысленно пыталась представить себе тела на месте преступления. Но это было не то, этого было недостаточно.
Она вспомнила, как, когда она была маленькой, мама мыла ей голову над умывальником, снова и снова промывая волосы теплой водой из кувшина. В школе сказали, что их будут водить в местный бассейн на уроки плавания. Марина никогда раньше не плавала в бассейне. Она представляла себе, что ощущения будут примерно такими же, как если выливать на голову кувшины теплой воды. Но это не имело ничего общего с первым опытом погружения в бассейн с головой. Давление холодной хлорированной воды… Марине казалось, что она сейчас заледенеет и утонет одновременно.
Зайдя в дом, она испытала такое же чувство. Просмотр фотографий и посещение квартиры Клэр Филдинг были лишь робкой репетицией. Сейчас она своими глазами видела, как упорядоченная, обычная жизнь может быть растерзана и разрушена самым ужасным образом. В царившей здесь атмосфере она чувствовала сгусток жестокости, ненависти и безумия — других слов подобрать было невозможно. Как будто сюда опустился какой-то ядовитый туман и отказывался уходить. Ноги ее ослабели, и она споткнулась. Фил встревоженно взглянул на нее.
— Ты в порядке?
Она кивнула, стараясь не смотреть ему в глаза. Прихожая представляла собой место кровавого побоища. На обоях, бежевых с золотистым рисунком, остались отпечатки окровавленных рук — следы отчаянной борьбы. Об этом же говорили осколки под ногами и разбитое бра. Но особую наглядность всему этому придавали брызги крови на полу, стенах и потолке. Словно декорации скотобойни… Все это вызвало у нее перед глазами четкую картину происходившего: вонзающийся в тело нож, лопающаяся кожа, разрезанные мышцы и сухожилия, фонтаны яркой артериальной крови…
— Ты уверена?
— Да. — Голос ее звучал надтреснуто, в горле было горячо и очень сухо.
Фил остановился, и она обошла его.
— Давай… давай посмотрим остальное.
Он внимательно посмотрел на нее и направился следом за ней.
— Должно быть, основная борьба происходила здесь, — сказал он. — Она ответила на звонок в дверь, а он… Что, ударил ее рукой? Или ножом?
Он оглядел ковер под ногами. На пятнах крови стояли полицейские флажки: образцы отсюда были взяты на анализ.
— Похоже на то, — сказала Анни. — Но почему? Это отличается от того, что он делал в прошлый раз.
— Серийные убийцы… — Марина сделала глубокий вдох. — Серийные убийцы иногда так поступают.
— А мы уже квалифицируем это именно так? — спросил Фил. — Называем работой серийного убийцы?
— Ты считаешь, что могут быть какие-то сомнения? — сказала Марина. |