Изменить размер шрифта - +
А я, похоже, до сих пор не могу выкинуть его из головы и с работы из-за этого свалила без всяких объяснений.

— Все то же самое.

— Здорово. — Неужели это самая непринужденная беседа, на какую мы способны?

— Поздравляю, — сердечно сказала я. — Ты женишься на моей давней подруге!

Я попыталась представить, как Фрейзер склоняется, чтобы поцеловать Аманду, но ничего путного у меня не вышло. Его кудри наверняка попадут ей в глаза. А она такое не выносит.

Фрейзер нервно засмеялся:

— Да, похоже.

— А ты, оказывается, лэрд, — добавила я.

— Да, точно. Так передать ей что-нибудь?

— О — о… В общем-то, ничего. Я просто так звонила, поболтать о своем, о девичьем.

— Ясно. Ладно. Пока.

Меня частенько посещали романтические мечты о том, как я повстречаюсь с кем-нибудь из своих былых обломов: теперь глаза у него откроются и меня увидят в совсем ином свете — мягкую, мудрую и волнующе желанную. Но хотя встречи происходили в самых разных экзотических местах, две вещи в фантазиях всегда оставались неизменными: облом вспоминает, кто я такая, и пугается до смерти.

Да пошло оно все! Я вернулась к тому, с чего начала. Я позвонила маме. Давно должна была позвонить. Часов девять назад. Мама у меня милая, по-настоящему милая, она занимается выпечкой и блюдет традиции во всех смыслах этого слова. Я была убеждена, что маме не больше сорока, она легкомысленна до неприличия, а еще она каждый божий день облачается в костюм почтенной матери семейства и берет в руки скалку. Вот такая у меня мама, — по крайней мере, я такой ее представляла.

— Привет, мама, как ты?

— Мелани! Я как раз о тебе говорила. Неудивительно, если учесть, что разговоры с моим старшим братом Стивеном обо мне — ее самое любимое занятие, после стряпни конечно. Впрочем, у мамы полно талантов и пристрастий: она обожает смотреть телевизор, играть в бридж, без умолку болтать с моим отцом, который в ответ только похмыкивает. Я редко общалась с папой по телефону — ведь во время телефонной беседы нельзя манипулировать всякими полезными штуками (макаронами с сыром, пивом или телевизионным пультом). Мой папа — это вылитый Гомер Симпсон, только не такой самодовольный.

— Это правда, что я слышала — что Аманда Филлипс выходит замуж за того замечательного юношу, которого ты как-то приводила?

— Да. Кстати, Алекс возвращается.

— Что ж, чудный мальчик. Шотландец, кажется? У него такая славная улыбка. И он так хорошо себя ведет.

— Ему не четыре года, — разозлилась я. — Он не обязан хорошо себя вести. И вообще, Алекс возвращается.

— Наверняка свадьба будет пышная — эта семья никогда ничего не делает наполовину. Посмотрела бы ты на пристройку с бассейном, которую Дерек сделал в поместье! Я-то, конечно, ее не видела, но уверена — она почти такая же большая, как и сам дом!

— Звучит грандиозно. Знаешь, Алекс возвращается.

— А ты будешь подружкой невесты? Может, там будут и другие воспитанные шотландские мальчики и ты встретишь кого-нибудь замечательного.

Мама не особенно утруждала себя выбором слов.

— Я не буду подружкой невесты. Может, меня вообще не пригласят. Но я сейчас в аэропорту…

— Разумеется, тебя пригласят. Вы трое в школе были настоящими неразлучными подругами! Как поживает Фран? Она еще не нашла никого замечательного?

— Нет. Но…

— Пожалуй, вам обеим стоит пойти на свадьбу. Кто знает, вдруг на этот раз вам повезет… Ну ладно, дорогая, мне пора, у меня томятся лепешки с изюмом, а они, сама знаешь, капризулистые.

Быстрый переход