Но только не сейчас. Нельзя поддаться порыву и загубить все дело.
— Тебе не нужно отвозить меня домой, — бросила Натали, когда они вышли из лифта. — Я спокойно поймаю такси.
Майк посмотрел на нее и покачал головой. Она была очень необычной женщиной. Он разрывался между желанием соблазнить ее и поставить на место одновременно.
— Не будь смешной, — проговорил он, беря ее под локоть. — Я, конечно, не обладаю манерами Ричарда, но хотя бы знаю, что после того, как ты привез куда-то женщину, ее надо отвезти обратно.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Натали не могла дождаться, когда выберется из его машины. На этот раз он настоял на том, чтобы проводить ее до дверей.
— Что ты скажешь своим родителям? — спросил Майк, пока она искала свои ключи.
— Пока не знаю, — пробормотала она и досадливо вздохнула, уронив ключи. — Может быть, скажу, что выиграла в лотерею.
Она наклонилась, но Майк опередил ее и поднял ключи.
— Ты должна сказать им правду.
Он все еще держал ее ключи, не отводя взгляда от ее глаз.
— Ты, должно быть, шутишь, — сказала она. — У мамы будет инфаркт.
На самом деле Натали так не думала. Ее мать была уже в том возрасте, когда роль матери невесты приносит радость в любых обстоятельствах. Мама постоянно сетовала, что ее дочь находит богатых мужей всем, кроме себя.
— Отцу эта затея тоже не понравится, — добавила она.
— Я думаю, что они оба поймут, когда ты объяснишь им ситуацию. Они ведь в конечном итоге только выиграют.
— Дело не всегда заключается в деньгах, — огрызнулась Натали.
— Только если они у тебя уже есть, — горько сказал он, и Натали стало интересно, с каким трудностями Майк столкнулся в жизни, что так говорит об этом. — К тому же если твои родители будут присутствовать на свадьбе, она будет как настоящая. Мы сделаем свадебные фотографии, которые покажем Хельсингеру.
Натали сморщилась.
— Но это значит, что мне нужно покупать свадебное платье.
— Оно у тебя в любом случае было бы.
— Неужели?
— Да. И подходящий для медового месяца гардероб тоже.
Его взгляд снова скользнул по ее черным брюкам. Натали увидела в его глазах недовольство. Нет, даже хуже. Почти отвращение.
— У тебя замечательная фигура, Натали. Почему ты ее прячешь?
— Я ничего не прячу.
— Нет, прячешь. И я, кажется, догадываюсь почему. Ты просто боишься.
— Боюсь чего?
— Что ты будешь нравиться мужчинам и один из них снова воспользуется тобой.
— Боже мой! Оказывается, передо мной стоит не только эксперт моды и компьютерный гений, но еще и психолог! — воскликнула она, прекрасно понимая, что Майк попал в точку.
Он долго смотрел на нее, а она гадала, о чем он думает. Наверняка считает ее стервой. Пусть так и думает дальше. Сейчас она боялась его, боялась, что он сделает все, чтобы соблазнить ее. А начнется все с того, что она уступит ему и станет одеваться так, как в свое время одевалась для Брэндона.
— Я могу получить свои ключи? — чересчур вежливо спросила Натали.
Он несколько секунд смотрел на нее, прежде чем положить ключи на ее ладонь. Потом вдруг протянул руку и дотронулся до прядки волос, которая выбилась из ее прически.
Она вздрогнула от этого прикосновения, а по ее коже прошла дрожь. Он заправил прядь волос ей за ухо.
— Интересно, как давно, — спросил Майк низким голосом, — ты просто распускала волосы?
У Натали закружилась голова от мысли, что он сейчас может это сделать. |