Изменить размер шрифта - +

Но только не сейчас. Нельзя поддаться порыву и загубить все дело.

— Тебе не нужно отвозить меня домой, — бросила Натали, когда они вышли из лифта. — Я спокойно поймаю такси.

Майк посмотрел на нее и покачал головой. Она была очень необычной женщиной. Он разрывался между желанием соблазнить ее и поставить на место одновременно.

— Не будь смешной, — проговорил он, беря ее под локоть. — Я, конечно, не обладаю манерами Ричарда, но хотя бы знаю, что после того, как ты привез куда-то женщину, ее надо отвезти обратно.

 

 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

 

 

Натали не могла дождаться, когда выберется из его машины. На этот раз он настоял на том, чтобы проводить ее до дверей.

— Что ты скажешь своим родителям? — спросил Майк, пока она искала свои ключи.

— Пока не знаю, — пробормотала она и досадливо вздохнула, уронив ключи. — Может быть, скажу, что выиграла в лотерею.

Она наклонилась, но Майк опередил ее и поднял ключи.

— Ты должна сказать им правду.

Он все еще держал ее ключи, не отводя взгляда от ее глаз.

— Ты, должно быть, шутишь, — сказала она. — У мамы будет инфаркт.

На самом деле Натали так не думала. Ее мать была уже в том возрасте, когда роль матери невесты приносит радость в любых обстоятельствах. Мама постоянно сетовала, что ее дочь находит богатых мужей всем, кроме себя.

— Отцу эта затея тоже не понравится, — добавила она.

— Я думаю, что они оба поймут, когда ты объяснишь им ситуацию. Они ведь в конечном итоге только выиграют.

— Дело не всегда заключается в деньгах, — огрызнулась Натали.

— Только если они у тебя уже есть, — горько сказал он, и Натали стало интересно, с каким трудностями Майк столкнулся в жизни, что так говорит об этом. — К тому же если твои родители будут присутствовать на свадьбе, она будет как настоящая. Мы сделаем свадебные фотографии, которые покажем Хельсингеру.

Натали сморщилась.

— Но это значит, что мне нужно покупать свадебное платье.

— Оно у тебя в любом случае было бы.

— Неужели?

— Да. И подходящий для медового месяца гардероб тоже.

Его взгляд снова скользнул по ее черным брюкам. Натали увидела в его глазах недовольство. Нет, даже хуже. Почти отвращение.

— У тебя замечательная фигура, Натали. Почему ты ее прячешь?

— Я ничего не прячу.

— Нет, прячешь. И я, кажется, догадываюсь почему. Ты просто боишься.

— Боюсь чего?

— Что ты будешь нравиться мужчинам и один из них снова воспользуется тобой.

— Боже мой! Оказывается, передо мной стоит не только эксперт моды и компьютерный гений, но еще и психолог! — воскликнула она, прекрасно понимая, что Майк попал в точку.

Он долго смотрел на нее, а она гадала, о чем он думает. Наверняка считает ее стервой. Пусть так и думает дальше. Сейчас она боялась его, боялась, что он сделает все, чтобы соблазнить ее. А начнется все с того, что она уступит ему и станет одеваться так, как в свое время одевалась для Брэндона.

— Я могу получить свои ключи? — чересчур вежливо спросила Натали.

Он несколько секунд смотрел на нее, прежде чем положить ключи на ее ладонь. Потом вдруг протянул руку и дотронулся до прядки волос, которая выбилась из ее прически.

Она вздрогнула от этого прикосновения, а по ее коже прошла дрожь. Он заправил прядь волос ей за ухо.

— Интересно, как давно, — спросил Майк низким голосом, — ты просто распускала волосы?

У Натали закружилась голова от мысли, что он сейчас может это сделать.

Быстрый переход