Изменить размер шрифта - +
Здесь было множество видов различных нарядов, но ни одного подобного фасона я не видела у встреченных горожанок. Не каждая может себе позволить услуги этого модельера?

Отсюда окружающий мир казался таким далеким. Я бросила взгляд в окно и застыла. За стеклом виднелась та самая «рука», которая набросилась на меня в магазине артефактов. Моргнув, я еще раз взглянула за окно, но её уже там не было.

— Аюль, — позвала я горничную, — ты что-то там видела?

— Где? — заинтересованно откликнулась девушка.

— Наверное, показалось, — вынесла вердикт я и покачала головой, отгоняя наваждение.

Я старалась держать спину ровно и выглядеть настоящей леди. Слова яна Кроуна сильно задели меня, сильнее, чем я ожидала. Или все дело в рукоприкладстве? Сложно сказать. Но сейчас я испытывала полное отвращение к этому человеку. Надеюсь, что он уже где-нибудь по пути в своё графство.

— Вам чем-нибудь помочь? — раздался голос за моей спиной, и я резко обернулась, привстав на цыпочки от неожиданности.

Передо мной стояла утонченная женщина лет шестидесяти. С седыми волосами, собранными в пучок, и цепким взглядом подкрашенных глаз. Её темно-синий наряд, не имеющий и намека на праздность, был настолько элегантным, что выглядел лучшим произведением искусных мастеров. Я могла сделать вывод, что передо мной сама хозяйка салона. Быть может, именно она и модельер.

— Мы просто осматриваемся, — ответила я, смахнув оцепенение.

— Если будет нужна помощь, я всегда к вашим услугам.

Но следить за нами она не перестала. Я походила между стеллажами и манекенами, но все время чувствовала на себе цепкий взгляд. Несмотря на общую красоту и гармоничность салона, в нем отсутствовало самое главное — душевность. Отсюда хотелось выйти, освободиться от рамок совершенства и границ строгости. Подойдя к прилавку с тканями, я бросила на них последний завистливый взгляд и выскочила из салона.

В кондитерскую, кажется, говорил Арс? Что ж, туда мы и пойдем. Неожиданно меня кто-то дернул за подол, и я обернулась. Никого не увидев за своей спиной, я посмотрела на Аюль.

— Это не ты сделала? — спросила я. Девушка округлила от удивления глаза и отрицательно покачала головой.

— Что именно, яна? Я ничего не делала! Клянусь!

— Тише-тише, я тебя ни в чем не обвиняю, — миролюбиво произнесла я и одернула подол. Вроде бы ничего, тогда вновь показалось? — Идем в кондитерскую.

Пока мы шли, я думала о том, почему я могу не только понимать местный язык, но еще и читать на нем, ведь все вывески мне кажутся обычными. Почему я сразу не обратила на это внимание? Символы и буквы похожи на арабские, и, хоть я никогда их не изучала, прекрасно могу прочесть. Неужели это магия перемещений из мира в мир? А что если моего мира никогда не существовало, и он был лишь игрой моего воображения, всего лишь сном, а на самом деле я родилась здесь?

Интересная гипотеза, но разве мой разум способен выдумать настолько мощную вселенную? Легче поверить в существование магии. Хотя в это я уже поверила.

Здание кондитерской было милых пурпурно-розовых тонов. При нашем входе зазвенел колокольчик, несколько утренних посетителей из любопытства обернулись к нам, но быстро потеряли интерес. Положив зонтик в подставку, мы с Аюль прошли к витрине, чтобы выбрать десерты. Мне хотелось попробовать все!

— Что из этого ты бы заказала? — спросила я.

— Ничего, яна, — смущенно отозвалась девушка. — Позвольте подождать вас снаружи.

— Почему? Ты прилично одета. Тебе нечего стесняться.

— Яна, я не смогу оплатить такие дорогие пирожные, — прошептала девушка, став пунцовой от смущения.

Быстрый переход