Изменить размер шрифта - +
 — Он снова коротко свистнул (на Хюффе это был эквивалент горестного вздоха). — Но в самой надежде, полагаю, не было ничего предосудительного. История учит нас, что превентивное применение оружия приводит лишь к немедленному стократному возмездию. — Юссакк внутренне собрался. — Где они высаживаются?

— Они дали знать, что хотят посадить небольшой корабль в аэропорту Педвата. Вероятно, потому, что это удобное место посадки — поле аэропорта находится на участке дна осушенного моря. Но так ли это, мы пока не знаем.

— Это может не значить ровным счетом ничего, — согласился с Эромеббом Юссакк. — Педват находится на западном побережье. Я смогу быть там через пару часов.

— Меньше. — Эромебб взглянул на Юссакка так, как обычно смотрят на безнадежного больного. — Большое Правительство собирает команду для встречи с пришельцами в надежде каким-нибудь образом уменьшить масштабы ущерба. Полицейский самолет уже ждет. Он доставит вас в Педват. — Помощник надул щеки (это был эквивалент наивысшего нервного напряжения). — Меня прислали сюда, чтобы сообщить это вам. Мне очень жаль, астроном Юссакк. Вы всегда вызывали у меня симпатию, и мне нравилось с вами работать. Я гордился тем, что вы были моим руководителем.

Юссакк встал со своего табурета и, наклонившись, коснулся своими вибриссами вибрисс молодого коллеги:

— Я еще не умер, Эромебб.

Впрочем, сам Юссакк не чувствовал никакой уверенности, и судьба виделась ему отнюдь не в радужном свете. Насколько он помнил из прочитанного, хюффийцы редко оставались живыми после непосредственного контакта. Эти убийства были нарочито демонстративными и имели целью устрашить население.

Что ж, если не считать того, что Юссакк был бездетен, он прожил хорошую жизнь, отмеченную высокими профессиональными достижениями. В общем он был счастлив. А то, что у него не было супруги и детей, означало, что после его смерти не останется сломанных судеб. Несомненно, кто-то из правителей, отвечавших за составление команды, принял все это во внимание и специально направил в нее таких, как Юссакк, чтобы иолфы выместили свой гнев именно на них. Юссакк вообще был идеальным выбором, ибо он первым заметил приближение иолфов.

Прощание с коллегами было печальным и трогательным. Они не надеялись увидеть своего старшего коллегу живым. Однако прощание не было целиком пропитано горечью и страхом. Среди слез, ласковых прикосновений и скорбных покачиваний хвостами звучала и надежда на то, что Юссакк сумеет умалить ярость пришельцев. Если члены встречающей делегации проявят достаточно красноречия, то, возможно, иолфы ограничатся той добычей, которую смогут найти на западном побережье Винен-Ака, и улетят. В этом случае Хюфф уцелеет, и единственное, что надо будет сделать, — это привести все в порядок после нашествия.

Во время полета в аэропорт настроение у Юссакка было далеко не радужным. Сопровождавшие его полицейские офицеры молчали, сосредоточившись на безопасном и одновременно быстром движении. Все остальное движение было практически перекрыто для того, чтобы правительственный транспортер мог двигаться с максимальной скоростью. Юссакку даже не дали времени на сборы. Естественно, чиновники, назначившие его в состав делегации, даже не вспомнили о такой мелочи.

В конце концов, его все равно убьют, так зачем потом лишние хлопоты с оставшимися после него вещами.

Когда он шел по зданию аэропорта, немногие бывшие там люди провожали его взглядами, исполненными надежды и сострадания. Он бы с радостью поговорил с ними, успокоил, как это было принято на Хюффе. Но как мог он успокоить других, если сам испытывал страшную тревогу. Единственное, что он мог сделать, — это напустить на себя уверенный вид, чтобы не усугублять всеобщего чувства безнадежности.

К чести Юссакка надо сказать, что от страха его вырвало только в самолете.

Быстрый переход