Изменить размер шрифта - +
Его лицо ничего не выражало. – Он не захотел назвать себя. Хочет говорить с тобой.

Стефани взяла трубку:

– Алло?

Это действительно был Пол. Его голос звучал спокойно. Он сказал, что сиделка дала ему новый номер Стефани.

– Ты где? – спросила Стефани.

Он сказал, что сбежал из «Реет Хэвена» и находится в мотеле.

Стефани кивнула. «Реет Хэвен» – лечебное заведение, а не тюрьма.

– Ты нужна мне, сестренка, – сказал Пол.

Она взглянула на Дэвида. Его лицо по-прежнему было бесстрастным.

– Я приеду утром, – сказала она. – А тебе, между прочим, надо…

– Ты нужна мне сейчас.

Она снова взглянула на Дэвида. Потом потянулась, чтобы взять с ночного столика карандаш и блокнот.

– Скажи мне, где ты находишься. – Она записала. – Я приеду. – Послышались гудки. Она протянула трубку Дэвиду. – Дэвид! Мне… мне надо ехать к брату.

Глаза Дэвида стали такими же пустыми и скучными, как море перед штормом.

– Зачем? В чем проблема?

– Он болен. Послушай, я знаю, у тебя есть вопросы, но не могу ничего объяснять сейчас. Ты не мог бы… ты не отвернешься? Пожалуйста.

Дэвид стиснул зубы.

– Какая стыдливость, Скарлетт, – сказал он с жесткой улыбкой, но повернулся к ней спиной.

Стефани поспешно стала одеваться.

Услышав шум за своей спиной, она обернулась. Дэвид тоже одевался.

– Что ты делаешь?

– А как ты думаешь? – Он выхватил рубашку из ящика комода и натянул через голову.

– Не надо, Дэвид.

Он посмотрел на нее.

– Я отвезу тебя туда, куда тебе надо.

– В этом нет необходимости. – Она подумала о Поле. Ему станет хуже, если он разволнуется. – Я не хочу, чтобы ты со мной ехал! – Слова упали камнем.

– Номер вызова такси записан в памяти того телефона, который внизу, – холодно сказал он.

Потом вошел в ванную комнату и захлопнул дверь.

Мотель смотрелся как декорация из дешевого фильма.

Пол оказался в последней комнате. Он лежал в постели, прикрыв рукой глаза. В таком ужасном состоянии она его еще никогда не видела. Его одежда валялась на полу.

– Пол? – тихо позвала она.

Он не ответил. Она знала, что делать. Она сядет рядом с ним, обнимет его, скажет, как сильно его любит, и будет надеяться, что ее слова дойдут до него… и что, когда объяснит все, Дэвид ее поймет.

Она не потеряет Дэвида. Не может его потерять. Пора признаться себе. Она полюбила Дэвида, и остается лишь надеяться, что он, может быть, тоже когда-нибудь полюбит ее.

Дэвид шагал в гостиной из угла в угол. Возможно, Джек прав. Нет никакого брата. Это бы объяснило многое. Причину, по которой ей нужны деньги, то, что она терпела оскорбления Уиллингхэма…

Что она была так хороша, так необыкновенно хороша в постели…

Дэвид остановился. Ему стало холодно. Женщины лживы, к этому его приучила Крисси. Женщины вероломны, к этому его тоже приучила Крисси. Но Крисси хотя бы вышла замуж не ради денег.

Ну почему он раньше не попросил Ноулэна проверить Стефани?

И тут он вспомнил. Она что-то записывала в блокнот. Карандаш оставил глубокие и четкие следы. Дэвид прочитал, и ярость, жгучая и горячая, нахлынула на него.

– Будь ты проклята, Стефани, – прошептал он.

В ту же минуту он уже был на улице, сел в свой «порше» и помчался в мотель.

– Пол, – сказала Стефани, – Пол, ты меня слышишь?

Она придвинулась к брату, подняла его голову и положила себе на плечо.

Быстрый переход