Он снова удалился в свою клетку.
Грег прикурил свежую сигарету от окурка прежней. Сквозь шум и гул мчащегося автомобиля Грег слышал глухие удары. Что теперь было нужно Ренди? Магистраль поворачивала вправо и вела к заливу Хорсшу. Здесь находился паром. Автомобили спускались к нему по двум рампам.
Грег перестроился в правый ряд, в сторону от терминала. Передние колеса «понтиака» ослабели и потеряли управление, он ехал теперь то по асфальту, то по обочине, посыпанной гравием. Дорога вдруг стала узкой и извилистой, справа появилась отвесная скала, а слева пологий откос. Ренди опять начал орать.
Грег резко крикнул: – Прекрати немедленно!
И почувствовал, как в спину ткнулось мачете.
– Я не это имел в виду! – завопил Грег.
Забавно.
Он захихикал, смахнул слезу и увидел наклонную стену за какую-то долю секунды до того, как в нее врезаться. Удар вырвал из его рук рулевое колесо. На капоте валялись щепки сокрушенного дерева. Автомобиль выскочил на обочину и снова въехал на дорогу, выписывая на асфальте дуги, чуть сбавив скорость, помчался по дороге, быстро приближаясь к крутому повороту.
Грег убрал ногу с педали газа, ударил по тормозам. Впереди, на противоположной стороне дороги, было надежное место – обзорная площадка для туристов, для безопасности обнесенная каменной стеной высотой в четыре фута.
«Понтиак» пулей перелетел через дорогу, его занесло, и он остановился, подняв облако пыли. Грег включил задний ход и со всей силы врезался в каменную стену. Он проехал вперед тридцать футов, остановился, включил заднюю передачу и снова врезался в стену. И еще раз. Задний бампер отлетел. Огни погасли. И еще раз. И опять.
Железо багажника смялось, крышка открылась. Однако Ренди не воспользовался случаем.
Грег вышел из автомобиля. Он закурил последнюю сигарету, выбросил пустую пачку, обошел автомобиль кругом и поднял повыше крышку багажника, чтобы лучше заглянуть внутрь. Ренди устало клацнул зубами.
Грег выволок его из багажника, с трудом перевалил через стену. В неясном свете, идущем от парома, он видел, как Ренди катился к океану, увлекая за собой камни. Он остановился очень далеко внизу, его тело легло поперек двух блестящих стальных полосок.
Железная дорога. Грег был в этом уверен, потому что вдали, примерно с полмили или больше от этого места, по рельсам катился маленький, игрушечный поезд.
Звук паровозного свистка разрезал ночной воздух. Свисток повторился, и Грег почувствовал, как у него под ногами ходуном заходил хорошо уплотненный гравий.
Грег насчитал восемьдесят семь вагонов. Без служебного.
Глава 21
– Джек, у меня есть сведения, что все происходило совсем не так, – возразил Гомер Бредли. – Я слышал совсем другое. Я слышал, что ты почти что позволил себя застрелить.
Уиллоус был измотан. Ночь была длинной, и она для него все еще продолжалась. И Бредли и Паркер думали, что Уиллоуса убили на стоянке у Морского музея. Бредли был сдержан, но возмущен. Паркер была скорее возмущена, чем сдержанна. Уиллоус, заложив руки глубоко в карманы кожаной куртки, прислонился к стене в кабинете Бредли, как будто она существовала именно для этого.
– В меня никто не целился, инспектор. – Уиллоус защищался, и это его раздражало. Бредли знал, что перестрелка произошла между вьетнамским банд-формированием и парой полоумных подростков из пригорода, пытавшихся купить пожизненный запас кокаина за двести пятьдесят тысяч долларов, отпечатанных на лазерном копировальном аппарате фирмы «Кенон».
– Сомневаюсь, что они вообще догадывались, что я был на стоянке.
– Я не имею в виду панков и дельцов, Джек, – перебил Бредли, – речь о выстреле женщины-офицера из службы по борьбе с наркотиками по твоей сигнализации. В момент упомянутого выстрела ты держал ее, надо сказать, очень остроумно – чуть ли не у себя на голове. |