Изменить размер шрифта - +
 — Я сделаю для тебя, что смогу, но не стану ничего обещать.

Лэсситер метнул взгляд на Трэза.

— Так, громила, возьмешь передышку и отойдешь в сторону? Потому что твой босс разрешил…

— Он — не мой босс.

— Я — не его босс.

Лэсситер склонил голову.

— Ну, тогда коллеги. А сейчас не против убраться с моего пути?

Трэз обнажил зубы и дважды клацнул челюстью — так Тени говорят, что кто-то балансирует на очень тонком выступе очень тонкого утеса. Но он отступил назад.

Лэсситер подошел к Риву, снова покрытый свечением.

Взгляд Рива встретился с серебряными глазами без зрачков.

— Попытаешься наколоть, и Трэз тебя так отделает, что твою упаковку уже не сошьют обратно. Ты знаешь, кто он.

— Знаю, но он зря тратит свой стояк. Я не могу причинить вреда праведным, так что ты в безопасности.

Рив рассмеялся.

— Тогда ему не следует расслабляться.

Когда Лэсситер потянулся и коснулся Рива, поток вошел в его руку, вынуждая резко вдохнуть. В него хлынула изумительная лечебная сила, и мужчина задрожал и откинулся на своем гнезде из одеял. О, Боже… его истощение рассеивалось. И значит боль, которую он не чувствовал, отступала.

Лэсситер пробормотал:

— Тебе не о чем беспокоиться. Праведные не всегда поступают праведно, но их души остаются чистыми. В своей сущности — ты не запятнан. А теперь закрой глаза, онемевший болван, я сейчас вспыхну как костер.

Рив прищурился и был вынужден отвернуться, когда волна чистой энергии ворвалась в его тело. Это как оргазм на стероидах, огромный поток унес его далеко, раскалывая на кусочки, пока он купался в водопаде звезд.

Вернувшись в свое тело, он издал глубокий вздох.

Лэсситер отстранился, потирая руку о свои низко посаженные джинсы.

— А сейчас то, что мне нужно от тебя.

— До них будет нелегко добраться.

— Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.

— Сначала я должен убедиться в том, что есть у тебя.

— Он не в лучшем месте.

— Ну конечно нет, с тобой же тусуется. Но я не начну кампанию, пока не осмотрю достопримечательности.

Последовала пауза. Потом Лэсситер склонил голову.

— Окей. Я вернусь с наступлением ночи и отведу тебя к нему.

— Вот это честно, ангел. Вот это честно.

 

Глава 43

 

Занимался рассвет, когда Фьюри вошел в свою спальню и упаковал сумку L.L. Bean со спортивными принадлежностями, такими как полотенце, его iPod и бутылочка с водой…. А также приспособления для употребления наркотиков, включающие ложку, зажигалку, шприц, ремень и запас красного дымка.

Покинув комнату, он прошел по коридору со статуями с таким выражением лица, будто был преисполнен великими замыслами. Он не хотел находиться вблизи Бэллы и Зи, поэтому выбрал одну из пустых комнат для гостей рядом с парадной лестницей. Прокравшись через дверь, он почти вышел обратно в коридор, чтобы выбрать другую комнату: стены были бледно-сиреневого цвета, прямо как розы, которые любила Кормия.

Голоса додженов, проходящих по коридору, заставили его остаться.

То, что он собирался сделать, не казалось ему эпохальным событием.

Напоминало ныряние в холодную воду: пройдет шок, ты привыкнешь к тому, где находишься.

Его ободряла тишина в голове. С того момента, как он ступил на эту дорожку, колдун не сказал ни одного чертового слова.

Руки Фьюри совсем не тряслись, когда он насыпал немного белого порошка в центр ложки из чистого серебра и налил воды из бутылки. Открыв крышку зажигалки, он зажег пламя и поднес его под смесь.

Без всякой на то причины он обратил внимание на узор «Лилии в долине», нанесенный на серебряную ложку.

Быстрый переход